Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
púnú |
Najamba | dbu-000 | pùndè |
Najamba | dbu-000 | púndí |
Najamba | dbu-000 | tóndí-y bǐy |
Najamba | dbu-000 | tɔ̀ndì-lì-yɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | tɔ́ndí-lí-yé |
tombo so | dbu-001 | bìlé |
tombo so | dbu-001 | mùnní-yɔ́ |
tombo so | dbu-001 | tónní-yó |
Walo | dbw-000 | kɔ́: |
Walo | dbw-000 | mìndé |
Walo | dbw-000 | tɔ́y |
jàmsǎy | djm-000 | bine |
jàmsǎy | djm-000 | mine |
jàmsǎy | djm-000 | toñojineiñe |
jàmsǎy | djm-000 | tɔⁿ |
Beni | djm-003 | bìlé |
Beni | djm-003 | tónjó-n bì-yé |
Beni | djm-003 | tɔ́ⁿ |
Perge Tegu | djm-004 | [tónjó wày] ìnjé |
Perge Tegu | djm-004 | mìlé |
Perge Tegu | djm-004 | tónjí-yé |
Perge Tegu | djm-004 | tɔ́yⁿ-yⁿɛ́ |
Mombo | dmb-001 | tándé |
Togo-Kan | dtk-002 | mìné |
Togo-Kan | dtk-002 | sǎⁿ tɔ́:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | bìnɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | bìnɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | mùn-í: yé dǐ:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | mɛ̀nɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | mɛ̀nɛ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùnó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mùnú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púnó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púnɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | mùnì-yò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mùní-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | mɛ̀nà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mɛ̀nɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tónzí-yé-y bì-yó |
English | eng-000 | be rolled up |
English | eng-000 | coil |
English | eng-000 | coil up |
English | eng-000 | curl |
English | eng-000 | roll |
English | eng-000 | roll up |
English | eng-000 | sleep curled up |
français | fra-000 | enrouler |
français | fra-000 | recroqueviller |
français | fra-000 | se lover |
français | fra-000 | s’enrouler |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùndó |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɛ̀ndí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tòró tóró |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tónjíyé bìyé |