Yorno-So | dts-001 |
gǒ:- |
Najamba | dbu-000 | gwè |
Najamba | dbu-000 | gwé |
Najamba | dbu-000 | núfɛ́-lí-yɛ́ gwé |
Najamba | dbu-000 | ìlɛ̀ |
Najamba | dbu-000 | ìlɛ́ |
Najamba | dbu-000 | ɔ̀bí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | dɛ̀bí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gòó |
tombo so | dbu-001 | téégí-yé |
tombo so | dbu-001 | úlɔ́ |
Walo | dbw-000 | gó |
Walo | dbw-000 | gó: |
Walo | dbw-000 | kówó |
Walo | dbw-000 | náfà káŋ gó |
jàmsǎy | djm-000 | bɔ |
jàmsǎy | djm-000 | go |
jàmsǎy | djm-000 | pille |
jàmsǎy | djm-000 | pillego |
jàmsǎy | djm-000 | pirego |
Gourou | djm-001 | gó: |
Beni | djm-003 | gǒ |
Beni | djm-003 | kô: kó |
Beni | djm-003 | pílí-ré gǒ |
Perge Tegu | djm-004 | gǒ: |
Perge Tegu | djm-004 | pílí-rɛ́ gǒ: |
Mombo | dmb-001 | dígɛ́ |
Mombo | dmb-001 | dɛ́:ndɛ̀ |
Mombo | dmb-001 | gó:myê: |
Togo-Kan | dtk-002 | gó: |
Togo-Kan | dtk-002 | gǒ: |
Togo-Kan | dtk-002 | tɛ́gɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | gǒ: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàŋgù-rá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gàŋgù-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | póló |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pólú |
yàndà-dòm | dym-000 | gò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gó |
yàndà-dòm | dym-000 | mɔ̀dì-lì-yà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mɔ̀dí-lí-yɛ́ |
English | eng-000 | be extricated |
English | eng-000 | be stripped off |
English | eng-000 | depart |
English | eng-000 | exit |
English | eng-000 | go from |
English | eng-000 | leave |
English | eng-000 | rise high |
English | eng-000 | strip off |
English | eng-000 | unstuck |
français | fra-000 | enlever |
français | fra-000 | monter |
français | fra-000 | partir |
français | fra-000 | partir de |
français | fra-000 | quitter |
français | fra-000 | se désembourber |
français | fra-000 | se libérer |
français | fra-000 | sortir |
français | fra-000 | sortir de |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | gǒ: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pítí-ré gǒ: |