宮崎弁 | jpn-138 |
昨夜 |
English | eng-000 | last night |
English | eng-000 | yesterday evening |
日本語 | jpn-000 | 夕べ |
日本語 | jpn-000 | 昨夜 |
日本語 | jpn-000 | 昨日の夜 |
日本語 | jpn-000 | 昨晩 |
にほんご | jpn-002 | きのうのよる |
にほんご | jpn-002 | さくばん |
にほんご | jpn-002 | さくや |
にほんご | jpn-002 | ゆうべ |
青森方言 | jpn-008 | 夕べ |
青森方言 | jpn-008 | 昨夜 |
あおもりほうげん | jpn-009 | ゆんべ |
あおもりほうげん | jpn-009 | ユンベ |
Aomori hōgen | jpn-010 | yunbe |
神奈川方言 | jpn-043 | 夕べ |
神奈川方言 | jpn-043 | 昨夜 |
かながわほうげん | jpn-044 | ゆんべ |
かながわほうげん | jpn-044 | ユンベ |
Kanagawa hōgen | jpn-045 | yunbe |
富山弁 | jpn-049 | 夕べ |
富山弁 | jpn-049 | 昨夜 |
とやまべん | jpn-050 | よんべ |
とやまべん | jpn-050 | ヨンベ |
Toyama-ben | jpn-051 | yonbe |
鳥取弁 | jpn-102 | 夕べ |
鳥取弁 | jpn-102 | 昨夜 |
とっとりべん | jpn-103 | よんべ |
とっとりべん | jpn-103 | ヨンベ |
Tottori-ben | jpn-104 | yonbe |
長崎弁 | jpn-129 | 夕べ |
長崎弁 | jpn-129 | 昨夜 |
ながさきべん | jpn-130 | よんべ |
ながさきべん | jpn-130 | ヨンベ |
Nagasaki-ben | jpn-131 | yonbe |
宮崎弁 | jpn-138 | 夕べ |
みやざきべん | jpn-139 | ゆんべ |
みやざきべん | jpn-139 | よんべ |
みやざきべん | jpn-139 | ユンベ |
みやざきべん | jpn-139 | ヨンベ |
Miyazaki-ben | jpn-140 | yonbe |
Miyazaki-ben | jpn-140 | yunbe |