にほんご | jpn-002 |
ゆうべ |
Deutsch | deu-000 | Abend |
Deutsch | deu-000 | gestern Abend |
Deutsch | deu-000 | heute Nacht |
English | eng-000 | evening |
English | eng-000 | last night |
English | eng-000 | yesterday evening |
日本語 | jpn-000 | ゆうべ |
日本語 | jpn-000 | 夕 |
日本語 | jpn-000 | 夕べ |
日本語 | jpn-000 | 昨夜 |
日本語 | jpn-000 | 昨日の夜 |
日本語 | jpn-000 | 昨晩 |
日本語 | jpn-000 | 昨晩’の意 |
Nihongo | jpn-001 | yuube |
Nihongo | jpn-001 | yūbe |
にほんご | jpn-002 | きのうのよる |
にほんご | jpn-002 | さくばん |
にほんご | jpn-002 | さくや |
Tōkyō hōgen | jpn-003 | yunbe |
青森方言 | jpn-008 | 夕べ |
青森方言 | jpn-008 | 昨夜 |
あおもりほうげん | jpn-009 | ゆんべ |
あおもりほうげん | jpn-009 | ユンベ |
Aomori hōgen | jpn-010 | yunbe |
東京方言 | jpn-041 | 夕べ |
東京方言 | jpn-041 | 昨夜 |
とうきょうほうげん | jpn-042 | ゆんべ |
とうきょうほうげん | jpn-042 | ユンベ |
神奈川方言 | jpn-043 | 夕べ |
神奈川方言 | jpn-043 | 昨夜 |
かながわほうげん | jpn-044 | ゆんべ |
かながわほうげん | jpn-044 | ユンベ |
Kanagawa hōgen | jpn-045 | yunbe |
富山弁 | jpn-049 | 夕べ |
富山弁 | jpn-049 | 昨夜 |
とやまべん | jpn-050 | よんべ |
とやまべん | jpn-050 | ヨンベ |
Toyama-ben | jpn-051 | yonbe |
鳥取弁 | jpn-102 | 夕べ |
鳥取弁 | jpn-102 | 昨夜 |
とっとりべん | jpn-103 | よんべ |
とっとりべん | jpn-103 | ヨンベ |
Tottori-ben | jpn-104 | yonbe |
長崎弁 | jpn-129 | 夕べ |
長崎弁 | jpn-129 | 昨夜 |
ながさきべん | jpn-130 | よんべ |
ながさきべん | jpn-130 | ヨンベ |
Nagasaki-ben | jpn-131 | yonbe |
熊本弁 | jpn-132 | 夕べ |
熊本弁 | jpn-132 | 昨夜 |
くまもとべん | jpn-133 | よーべ |
Kumamoto-ben | jpn-134 | yoobe |
宮崎弁 | jpn-138 | 夕べ |
宮崎弁 | jpn-138 | 昨夜 |
みやざきべん | jpn-139 | ゆんべ |
みやざきべん | jpn-139 | よんべ |
みやざきべん | jpn-139 | ユンベ |
みやざきべん | jpn-139 | ヨンベ |
Miyazaki-ben | jpn-140 | yonbe |
Miyazaki-ben | jpn-140 | yunbe |
нихонго | jpn-153 | ю:бэ |
русский | rus-000 | вечер |
русский | rus-000 | вчера вечером |
русский | rus-000 | вчера ночью |
Uyghurche | uig-001 | axsham |
与那国物言 | yoi-000 | 夕び |
与那国物言 | yoi-000 | 昨夜 |
ドゥナンムヌイ | yoi-001 | どぅび |
Dunanmunui | yoi-002 | dubi |