| Hagfa Pinyim | hak-002 |
| lai3 | |
| U+ | art-254 | 35A0 |
| U+ | art-254 | 4E43 |
| U+ | art-254 | 5037 |
| U+ | art-254 | 5948 |
| U+ | art-254 | 67F0 |
| U+ | art-254 | 7028 |
| U+ | art-254 | 7282 |
| U+ | art-254 | 7669 |
| U+ | art-254 | 775E |
| U+ | art-254 | 7C5F |
| U+ | art-254 | 8010 |
| U+ | art-254 | 8354 |
| U+ | art-254 | 8CF4 |
| U+ | art-254 | 9ECE |
| U+ | art-254 | 9F10 |
| 普通话 | cmn-000 | 㖠 |
| 普通话 | cmn-000 | 乃 |
| 普通话 | cmn-000 | 倷 |
| 普通话 | cmn-000 | 奈 |
| 普通话 | cmn-000 | 柰 |
| 普通话 | cmn-000 | 耐 |
| 普通话 | cmn-000 | 荔 |
| 普通话 | cmn-000 | 黎 |
| 普通话 | cmn-000 | 鼐 |
| 國語 | cmn-001 | 㖠 |
| 國語 | cmn-001 | 乃 |
| 國語 | cmn-001 | 倷 |
| 國語 | cmn-001 | 奈 |
| 國語 | cmn-001 | 瀨 |
| 國語 | cmn-001 | 犂 |
| 國語 | cmn-001 | 癩 |
| 國語 | cmn-001 | 睞 |
| 國語 | cmn-001 | 籟 |
| 國語 | cmn-001 | 耐 |
| 國語 | cmn-001 | 荔 |
| 國語 | cmn-001 | 賴 |
| 國語 | cmn-001 | 黎 |
| 國語 | cmn-001 | 鼐 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ba4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | la4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | lai2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | lai4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | li2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | li4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | lian4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | liu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | na3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | na4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nai3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nai4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | neng2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | neng4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | nuo4 |
| English | eng-000 | Li |
| English | eng-000 | Swift Current |
| English | eng-000 | accuse falsely |
| English | eng-000 | actually |
| English | eng-000 | after all |
| English | eng-000 | after that |
| English | eng-000 | afterwards |
| English | eng-000 | any |
| English | eng-000 | as it turned out |
| English | eng-000 | bad |
| English | eng-000 | be |
| English | eng-000 | bear |
| English | eng-000 | black |
| English | eng-000 | but |
| English | eng-000 | cockeyed |
| English | eng-000 | consequently |
| English | eng-000 | dark |
| English | eng-000 | depend on |
| English | eng-000 | disavow |
| English | eng-000 | endure |
| English | eng-000 | even |
| English | eng-000 | favus |
| English | eng-000 | formerly |
| English | eng-000 | glance |
| English | eng-000 | his |
| English | eng-000 | how |
| English | eng-000 | indeed |
| English | eng-000 | lazy |
| English | eng-000 | leprosy |
| English | eng-000 | lichee |
| English | eng-000 | look at |
| English | eng-000 | many |
| English | eng-000 | namely |
| English | eng-000 | no good |
| English | eng-000 | numerous |
| English | eng-000 | only then |
| English | eng-000 | pipe |
| English | eng-000 | plow |
| English | eng-000 | poor |
| English | eng-000 | put the blame on |
| English | eng-000 | really |
| English | eng-000 | rely on |
| English | eng-000 | repudiate |
| English | eng-000 | resist |
| English | eng-000 | scabies |
| English | eng-000 | so |
| English | eng-000 | squint |
| English | eng-000 | stand |
| English | eng-000 | such |
| English | eng-000 | then |
| English | eng-000 | torrent |
| English | eng-000 | what |
| English | eng-000 | which |
| English | eng-000 | who |
| English | eng-000 | you |
| English | eng-000 | your |
| 客家話 | hak-000 | 㖠 |
| 客家話 | hak-000 | 乃 |
| 客家話 | hak-000 | 倷 |
| 客家話 | hak-000 | 奈 |
| 客家話 | hak-000 | 瀨 |
| 客家話 | hak-000 | 犂 |
| 客家話 | hak-000 | 癩 |
| 客家話 | hak-000 | 睞 |
| 客家話 | hak-000 | 籟 |
| 客家話 | hak-000 | 耐 |
| 客家話 | hak-000 | 荔 |
| 客家話 | hak-000 | 賴 |
| 客家話 | hak-000 | 黎 |
| 客家話 | hak-000 | 鼐 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lai1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lai2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lai5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lai6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lai8 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lat7 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | lau3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | le2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | li2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | li3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | li5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | li6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | loi1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | loi3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | loi5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nai1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nai3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nai5 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | nai6 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ne3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | tai5 |
| 客家话 | hak-006 | 㖠 |
| 客家话 | hak-006 | 乃 |
| 客家话 | hak-006 | 倷 |
| 客家话 | hak-006 | 奈 |
| 客家话 | hak-006 | 柰 |
| 客家话 | hak-006 | 耐 |
| 客家话 | hak-006 | 荔 |
| 客家话 | hak-006 | 黎 |
| 客家话 | hak-006 | 鼐 |
| 廣東話 | yue-000 | 㖠 |
| 廣東話 | yue-000 | 乃 |
| 廣東話 | yue-000 | 倷 |
| 廣東話 | yue-000 | 奈 |
| 廣東話 | yue-000 | 瀨 |
| 廣東話 | yue-000 | 犂 |
| 廣東話 | yue-000 | 癩 |
| 廣東話 | yue-000 | 睞 |
| 廣東話 | yue-000 | 籟 |
| 廣東話 | yue-000 | 耐 |
| 廣東話 | yue-000 | 荔 |
| 廣東話 | yue-000 | 賴 |
| 廣東話 | yue-000 | 黎 |
| 廣東話 | yue-000 | 鼐 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laa5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laai2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laai3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laai5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | laat6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lai4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | lai6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | loi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | loi2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | loi6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naa5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | naai5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nang4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | nap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | no4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | noi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | noi2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | noi6 |
| 广东话 | yue-004 | 㖠 |
| 广东话 | yue-004 | 乃 |
| 广东话 | yue-004 | 倷 |
| 广东话 | yue-004 | 奈 |
| 广东话 | yue-004 | 柰 |
| 广东话 | yue-004 | 耐 |
| 广东话 | yue-004 | 荔 |
| 广东话 | yue-004 | 黎 |
| 广东话 | yue-004 | 鼐 |
