| Hànyǔ | cmn-003 |
| cuò | |
| العربية | arb-000 | إمضغ |
| U+ | art-254 | 22490 |
| U+ | art-254 | 22682 |
| U+ | art-254 | 22BFD |
| U+ | art-254 | 25549 |
| U+ | art-254 | 2768F |
| U+ | art-254 | 286CF |
| U+ | art-254 | 37C7 |
| U+ | art-254 | 47F6 |
| U+ | art-254 | 4C5C |
| U+ | art-254 | 5249 |
| U+ | art-254 | 5252 |
| U+ | art-254 | 539D |
| U+ | art-254 | 590E |
| U+ | art-254 | 632B |
| U+ | art-254 | 63AA |
| U+ | art-254 | 6467 |
| U+ | art-254 | 65AE |
| U+ | art-254 | 6614 |
| U+ | art-254 | 68E4 |
| U+ | art-254 | 6B75 |
| U+ | art-254 | 7E12 |
| U+ | art-254 | 839D |
| U+ | art-254 | 83A1 |
| U+ | art-254 | 84CC |
| U+ | art-254 | 8ACE |
| U+ | art-254 | 902A |
| U+ | art-254 | 92BC |
| U+ | art-254 | 932F |
| U+ | art-254 | 9509 |
| U+ | art-254 | 9519 |
| català | cat-000 | mastegar |
| čeština | ces-000 | žvýkat |
| 普通话 | cmn-000 | 㟇 |
| 普通话 | cmn-000 | 䟶 |
| 普通话 | cmn-000 | 剉 |
| 普通话 | cmn-000 | 剒 |
| 普通话 | cmn-000 | 厝 |
| 普通话 | cmn-000 | 夎 |
| 普通话 | cmn-000 | 挫 |
| 普通话 | cmn-000 | 措 |
| 普通话 | cmn-000 | 摧 |
| 普通话 | cmn-000 | 斮 |
| 普通话 | cmn-000 | 昔 |
| 普通话 | cmn-000 | 棤 |
| 普通话 | cmn-000 | 莝 |
| 普通话 | cmn-000 | 莡 |
| 普通话 | cmn-000 | 蓌 |
| 普通话 | cmn-000 | 逪 |
| 普通话 | cmn-000 | 锉 |
| 普通话 | cmn-000 | 错 |
| 普通话 | cmn-000 | 错(错了) |
| 普通话 | cmn-000 | 齰 |
| 普通话 | cmn-000 | 𢒐 |
| 普通话 | cmn-000 | 𢚂 |
| 普通话 | cmn-000 | 𢯽 |
| 普通话 | cmn-000 | 𥕉 |
| 普通话 | cmn-000 | 𧚏 |
| 普通话 | cmn-000 | 𨛏 |
| 國語 | cmn-001 | 㟇 |
| 國語 | cmn-001 | 䟶 |
| 國語 | cmn-001 | 䱜 |
| 國語 | cmn-001 | 剉 |
| 國語 | cmn-001 | 剒 |
| 國語 | cmn-001 | 厝 |
| 國語 | cmn-001 | 夎 |
| 國語 | cmn-001 | 挫 |
| 國語 | cmn-001 | 措 |
| 國語 | cmn-001 | 摧 |
| 國語 | cmn-001 | 昔 |
| 國語 | cmn-001 | 棤 |
| 國語 | cmn-001 | 歵 |
| 國語 | cmn-001 | 縒 |
| 國語 | cmn-001 | 莝 |
| 國語 | cmn-001 | 莡 |
| 國語 | cmn-001 | 蓌 |
| 國語 | cmn-001 | 諎 |
| 國語 | cmn-001 | 逪 |
| 國語 | cmn-001 | 銼 |
| 國語 | cmn-001 | 錯 |
| 國語 | cmn-001 | 𢒐 |
| 國語 | cmn-001 | 𢚂 |
| 國語 | cmn-001 | 𢯽 |
| 國語 | cmn-001 | 𥕉 |
| 國語 | cmn-001 | 𨛏 |
| Hànyǔ | cmn-003 | cuòwù |
| Hànyǔ | cmn-003 | cuó |
| Hànyǔ | cmn-003 | cuī |
| Hànyǔ | cmn-003 | cì |
| Hànyǔ | cmn-003 | cù |
| Hànyǔ | cmn-003 | cī |
| Hànyǔ | cmn-003 | jiè |
| Hànyǔ | cmn-003 | jí |
| Hànyǔ | cmn-003 | suǒ |
| Hànyǔ | cmn-003 | xī |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhuó |
| Hànyǔ | cmn-003 | zhǎ |
| Hànyǔ | cmn-003 | zuì |
| Hànyǔ | cmn-003 | zuò |
| Hànyǔ | cmn-003 | zé |
| Yadu | cng-010 | de-tshi |
| Deutsch | deu-000 | Fehler |
| Deutsch | deu-000 | Irrtum |
| Deutsch | deu-000 | Versehen |
| Deutsch | deu-000 | kauen |
| Deutsch | deu-000 | schlecht |
| English | eng-000 | ancient |
| English | eng-000 | arrange |
| English | eng-000 | blunder |
| English | eng-000 | break |
| English | eng-000 | chew |
| English | eng-000 | chop down |
| English | eng-000 | collect |
| English | eng-000 | crouch |
| English | eng-000 | cut |
| English | eng-000 | cut off |
| English | eng-000 | defeat |
| English | eng-000 | destroy |
| English | eng-000 | disappointed |
| English | eng-000 | employ |
| English | eng-000 | error |
| English | eng-000 | failure |
| English | eng-000 | file |
| English | eng-000 | formerly |
| English | eng-000 | frustrated |
| English | eng-000 | grind |
| English | eng-000 | injure |
| English | eng-000 | landslide |
| English | eng-000 | mistake |
| English | eng-000 | place |
| English | eng-000 | pretend |
| English | eng-000 | push down |
| English | eng-000 | setback |
| English | eng-000 | shark |
| English | eng-000 | squat |
| English | eng-000 | trim |
| English | eng-000 | twist |
| English | eng-000 | wrong |
| euskara | eus-000 | murtxikatu |
| suomi | fin-000 | pureksia |
| français | fra-000 | mâcher |
| magyar | hun-000 | rág |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꅑ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꆹꑽ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꆽꀠ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꑽ |
| ꆇꉙ | iii-000 | ꒇꎿꏠꅍ |
| Nuo su | iii-001 | li yot |
| Nuo su | iii-001 | lie ba |
| Nuo su | iii-001 | ndit |
| Nuo su | iii-001 | yot |
| Nuo su | iii-001 | yyt shur jit ddu |
| italiano | ita-000 | masticare |
| 日本語 | jpn-000 | 剉 |
| 日本語 | jpn-000 | 剒 |
| 日本語 | jpn-000 | 厝 |
| 日本語 | jpn-000 | 噛る |
| 日本語 | jpn-000 | 夎 |
| 日本語 | jpn-000 | 挫 |
| 日本語 | jpn-000 | 措 |
| 日本語 | jpn-000 | 摧 |
| 日本語 | jpn-000 | 斮 |
| 日本語 | jpn-000 | 昔 |
| 日本語 | jpn-000 | 歵 |
| 日本語 | jpn-000 | 縒 |
| 日本語 | jpn-000 | 莝 |
| 日本語 | jpn-000 | 蓌 |
| 日本語 | jpn-000 | 逪 |
| 日本語 | jpn-000 | 銼 |
| 日本語 | jpn-000 | 錯 |
| Nihongo | jpn-001 | hiku |
| Nihongo | jpn-001 | itsuwaru |
| Nihongo | jpn-001 | jaku |
| Nihongo | jpn-001 | kadootoru |
| Nihongo | jpn-001 | kama |
| Nihongo | jpn-001 | kirimigaku |
| Nihongo | jpn-001 | kiriwara |
| Nihongo | jpn-001 | kiru |
| Nihongo | jpn-001 | kudaku |
| Nihongo | jpn-001 | kujikeru |
| Nihongo | jpn-001 | kujiku |
| Nihongo | jpn-001 | majiru |
| Nihongo | jpn-001 | midareru |
| Nihongo | jpn-001 | mii |
| Nihongo | jpn-001 | mukashi |
| Nihongo | jpn-001 | oku |
| Nihongo | jpn-001 | osu |
| Nihongo | jpn-001 | sa |
| Nihongo | jpn-001 | sai |
| Nihongo | jpn-001 | saku |
| Nihongo | jpn-001 | seki |
| Nihongo | jpn-001 | sha |
| Nihongo | jpn-001 | shaku |
| Nihongo | jpn-001 | shi |
| Nihongo | jpn-001 | so |
| Nihongo | jpn-001 | soku |
| Nihongo | jpn-001 | somuku |
| Nihongo | jpn-001 | sui |
| Nihongo | jpn-001 | tadashii |
| Nihongo | jpn-001 | tagau |
| Nihongo | jpn-001 | to |
| Nihongo | jpn-001 | totonou |
| Nihongo | jpn-001 | yori |
| Nihongo | jpn-001 | yoru |
| Nihongo | jpn-001 | za |
| Nihongo | jpn-001 | zoku |
| 한국어 | kor-000 | 석 |
| 한국어 | kor-000 | 조 |
| 한국어 | kor-000 | 좌 |
| 한국어 | kor-000 | 착 |
| 한국어 | kor-000 | 최 |
| Hangungmal | kor-001 | cak |
| Hangungmal | kor-001 | chak |
| Hangungmal | kor-001 | chayk |
| Hangungmal | kor-001 | choy |
| Hangungmal | kor-001 | co |
| Hangungmal | kor-001 | cwa |
| Hangungmal | kor-001 | sek |
| 韓國語 | kor-002 | 剉 |
| 韓國語 | kor-002 | 剒 |
| 韓國語 | kor-002 | 厝 |
| 韓國語 | kor-002 | 挫 |
| 韓國語 | kor-002 | 措 |
| 韓國語 | kor-002 | 摧 |
| 韓國語 | kor-002 | 昔 |
| 韓國語 | kor-002 | 莝 |
| 韓國語 | kor-002 | 錯 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 摧 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 昔 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 錯 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | dzhuəi |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | siɛk |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tsò |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | tsɑk |
| Malti | mlt-000 | magħad |
| Nederlands | nld-000 | kauwen |
| polski | pol-000 | żuć |
| português | por-000 | mastigar |
| русский | rus-000 | грубая кора |
| русский | rus-000 | жевать |
| русский | rus-000 | отрубать |
| русский | rus-000 | отсекать |
| русский | rus-000 | рубить |
| slovenčina | slk-000 | žuť |
| español | spa-000 | equivocado |
| español | spa-000 | error |
| español | spa-000 | mascar |
| español | spa-000 | masticar |
| svenska | swe-000 | tugga |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاجراتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئاجراتماق، ئايرىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارىلاش |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئارىلاشماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئايرىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئايرىماق، توقۇنۇشتۇرماسلىق، بۆلۈنۈپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوت-چۆپ توغرىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئورۇنلاشتۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئورۇنلاشتۇرماق، بىر تەرەپ قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوشتۇماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئويۇپ ئورناتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوڭۇشسىزلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوڭۇشسىزلىق، مۇۋەپپەقىيەتسىزلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوڭۇشسىزلىققا ئۇچراتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئوڭۇشسىزلىققا ئۇچرىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئۆز ئىلكىدە تۇتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېكەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېكەك، چوپسا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېكەكلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېكەكلىمەك، چوپسىلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېلىۋەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېلىۋەتمەك، چىقىرى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئېگىلمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئەيىب |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئەگمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ئەگمەك، ئېگىلمەك، تۈگۈلمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | باسماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | باشقۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | باشقۇرماق، ئۆز ئىلكىدە تۇتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىر تەرەپ قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىلەلمەسلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بىلەي تاش |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | بۆلۈنۈپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تاقاشتۇرۇپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توسقۇنلۇققا ئۇچرىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توغرالغان ئوت-چۆپ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | توقۇنۇشتۇرماسلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تىزلىنىپ تەزىم قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۆۋەنلەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تۈگۈلمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەسىس قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەسىس قىلماق، قۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | تەييارلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جايلاشتۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جايلاشتۇرماق، ئورۇنلاشتۇرماق، قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | جايلاشتۇرماق، قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاتا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خاتالىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خفتالىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | خفتالىق، سەۋەنلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇندۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇندۇرماق، ئوشتۇماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇندۇرماق، تۆۋەنلەتمەك، پەسەيتمەك، باسماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۇندۇرماق، يەرگە ئۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سۈركىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | سەۋەنلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | غۇچۇرلاتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قايرىلىپ زەخىملەنمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قولدىن بېرىپ قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويماق باشقۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قويماق، ئورۇنلاشتۇرماق، جايلاشتۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | قۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىرىشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىك داڭقان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كىچىك قازان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەسمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | كەسمەك، چاپماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مۇۋەپپەقىيەتسىزلىك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مۇۋەپپەقىيەتلىك بولماسلىق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەغلۇب بولماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | مەغلۇب قىلماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ناتوغرا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ناتوغرا، خاتا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ناچار |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | ناچار، يامان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يامان |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يامان، ناچار |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەرگە ئۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | يەڭمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتۇرماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پاتۇرماق، ئويۇپ ئورناتماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پىلان تۈزمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پىلانلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پىلانلىماق، پىلان تۈزمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | پەسەيتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چاتاق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چاپماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چوپسا |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چوپسىلىماق |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چىشلىمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | چىقىرى |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گاڭدۇڭ |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گىرەلىشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گىرەلەشمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گىرەلەشمەك، ئارىلاشماق، كىرىشىپ كەتمەك |
| ئۇيغۇرچە | uig-000 | گۇناھ |
| Uyghurche | uig-001 | ajratmaq |
| Uyghurche | uig-001 | arilash |
| Uyghurche | uig-001 | arilashmaq |
| Uyghurche | uig-001 | ayrimaq |
| Uyghurche | uig-001 | bashqurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | basmaq |
| Uyghurche | uig-001 | bilelmeslik |
| Uyghurche | uig-001 | biley tash |
| Uyghurche | uig-001 | bir terep qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | bölünüp ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | chapmaq |
| Uyghurche | uig-001 | chataq |
| Uyghurche | uig-001 | chiqiri |
| Uyghurche | uig-001 | chishlimek |
| Uyghurche | uig-001 | chopsa |
| Uyghurche | uig-001 | chopsilimaq |
| Uyghurche | uig-001 | egmek |
| Uyghurche | uig-001 | eyib |
| Uyghurche | uig-001 | gangdung |
| Uyghurche | uig-001 | ghuchurlatmaq |
| Uyghurche | uig-001 | gireleshmek |
| Uyghurche | uig-001 | gireliship ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | gunah |
| Uyghurche | uig-001 | jaylashturmaq |
| Uyghurche | uig-001 | kesmek |
| Uyghurche | uig-001 | kichik dangqan |
| Uyghurche | uig-001 | kichik qazan |
| Uyghurche | uig-001 | kiriship ketmek |
| Uyghurche | uig-001 | meghlub bolmaq |
| Uyghurche | uig-001 | meghlub qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | muweppeqiyetlik bolmasliq |
| Uyghurche | uig-001 | muweppeqiyetsizlik |
| Uyghurche | uig-001 | nachar |
| Uyghurche | uig-001 | natoghra |
| Uyghurche | uig-001 | ongushsizliq |
| Uyghurche | uig-001 | ongushsizliqqa uchratmaq |
| Uyghurche | uig-001 | ongushsizliqqa uchrimaq |
| Uyghurche | uig-001 | orunlashturmaq |
| Uyghurche | uig-001 | oshtumaq |
| Uyghurche | uig-001 | ot-chöp toghrimaq |
| Uyghurche | uig-001 | oyup ornatmaq |
| Uyghurche | uig-001 | paturmaq |
| Uyghurche | uig-001 | peseytmek |
| Uyghurche | uig-001 | pilan tüzmek |
| Uyghurche | uig-001 | pilanlimaq |
| Uyghurche | uig-001 | qayrilip zeximlenmek |
| Uyghurche | uig-001 | qoldin bérip qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | qoymaq |
| Uyghurche | uig-001 | qoymaq bashqurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | qurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | sewenlik |
| Uyghurche | uig-001 | sundurmaq |
| Uyghurche | uig-001 | sürkimek |
| Uyghurche | uig-001 | taqashturup |
| Uyghurche | uig-001 | tesis qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | teyyarlimaq |
| Uyghurche | uig-001 | tizlinip tezim qilmaq |
| Uyghurche | uig-001 | toghralghan ot-chöp |
| Uyghurche | uig-001 | toqunushturmasliq |
| Uyghurche | uig-001 | tosqunluqqa uchrimaq |
| Uyghurche | uig-001 | töwenletmek |
| Uyghurche | uig-001 | tügülmek |
| Uyghurche | uig-001 | xata |
| Uyghurche | uig-001 | xataliq |
| Uyghurche | uig-001 | xftaliq |
| Uyghurche | uig-001 | yaman |
| Uyghurche | uig-001 | yengmek |
| Uyghurche | uig-001 | yerge urmaq |
| Uyghurche | uig-001 | égilmek |
| Uyghurche | uig-001 | ékek |
| Uyghurche | uig-001 | ékeklimek |
| Uyghurche | uig-001 | éliwetmek |
| Uyghurche | uig-001 | öz ilkide tutmaq |
| tiếng Việt | vie-000 | doạ |
| tiếng Việt | vie-000 | thó |
| tiếng Việt | vie-000 | thố |
| tiếng Việt | vie-000 | tích |
| tiếng Việt | vie-000 | xó |
| 𡨸儒 | vie-001 | 厝 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 挫 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 措 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 昔 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 錯 |
| 廣東話 | yue-000 | 㟇 |
| 廣東話 | yue-000 | 䟶 |
| 廣東話 | yue-000 | 䱜 |
| 廣東話 | yue-000 | 剉 |
| 廣東話 | yue-000 | 剒 |
| 廣東話 | yue-000 | 厝 |
| 廣東話 | yue-000 | 挫 |
| 廣東話 | yue-000 | 措 |
| 廣東話 | yue-000 | 摧 |
| 廣東話 | yue-000 | 昔 |
| 廣東話 | yue-000 | 莝 |
| 廣東話 | yue-000 | 蓌 |
| 廣東話 | yue-000 | 銼 |
| 廣東話 | yue-000 | 錯 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ceoi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | co3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | co4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | co5 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cok3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | cou3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | sik1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zaak3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zo6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zoek3 |
| 广东话 | yue-004 | 㟇 |
| 广东话 | yue-004 | 䟶 |
| 广东话 | yue-004 | 剉 |
| 广东话 | yue-004 | 剒 |
| 广东话 | yue-004 | 厝 |
| 广东话 | yue-004 | 挫 |
| 广东话 | yue-004 | 措 |
| 广东话 | yue-004 | 摧 |
| 广东话 | yue-004 | 斮 |
| 广东话 | yue-004 | 昔 |
| 广东话 | yue-004 | 莝 |
| 广东话 | yue-004 | 蓌 |
| 广东话 | yue-004 | 锉 |
| 广东话 | yue-004 | 错 |
| Tien-pao | zyg-000 | sa⁵² |
| Tien-pao | zyg-000 | ɕa⁵³ |
| Fu | zyg-001 | lɔːŋ⁵³ |
| Yangzhou | zyg-002 | lɔːŋ³⁵ |
| Min | zyg-003 | ɕo²² |
| Nong | zyg-004 | ɕo⁵⁵ |
| Zong | zyg-007 | ɕa²⁴ |
| Nongʼan | zyg-008 | ɕo³³ |
| Zhazhou | zyg-011 | ɕo²⁴ |
