| jàmsǎy | djm-000 |
| mɔwⁿɔ | |
| Najamba | dbu-000 | jáyrɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | màndè |
| Najamba | dbu-000 | màndí |
| tombo so | dbu-001 | jáìrɛ̀ káná |
| tombo so | dbu-001 | mòmó |
| tombo so | dbu-001 | ǹdɛ̀ nààfìgù-gínɛ́ |
| Walo | dbw-000 | màní |
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛjayrɛ |
| Gourou | djm-001 | mòwⁿó xxx |
| Gourou | djm-001 | mɔ̀wⁿɔ́ |
| Beni | djm-003 | jàyrɛ̀-jàyrǔ-m |
| Beni | djm-003 | jáyrɛ́ |
| Beni | djm-003 | màní |
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | mɔ̌:ⁿ |
| Mombo | dmb-001 | mándú mándè |
| Mombo | dmb-001 | yájámì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgírì |
| Togo-Kan | dtk-002 | dùgɔ́rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàyrɛ̀-jáyrɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | mɔ̌: |
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̌: |
| Yorno-So | dts-001 | mɔ̌:- |
| Yorno-So | dts-001 | ìnɛ̀ jàyrɛ̀-kárⁿá-nɛ̀ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̌: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̌m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tótó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tótú |
| yàndà-dòm | dym-000 | jàyrà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | jáyrɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | màndà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | màndú |
| English | eng-000 | denigrate |
| English | eng-000 | disparage |
| English | eng-000 | fun |
| English | eng-000 | laugh |
| English | eng-000 | mock |
| English | eng-000 | poke fun |
| English | eng-000 | sharp-tongued |
| français | fra-000 | critiquer |
| français | fra-000 | discréditer |
| français | fra-000 | moquer |
| français | fra-000 | rire |
| français | fra-000 | saboter |
| français | fra-000 | se moquer de |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jǎyrí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | màndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nù jàyrɛ̀-jàyrí |
