| Mombo | dmb-001 |
| yɔ́rɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | yɔ̀rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dɔ̀bɔ́-ndɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | nɛ́ɲjí-lí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | wànná |
| tombo so | dbu-001 | yɔ̀rɔ́ |
| Walo | dbw-000 | kó:ró |
| Walo | dbw-000 | yɔ̀ndìré |
| jàmsǎy | djm-000 | dɔmnɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | korogo |
| jàmsǎy | djm-000 | yɔrɔ |
| Beni | djm-003 | dɔ̀mdú |
| Beni | djm-003 | yɔ̀rɔ́ |
| Beni | djm-003 | ólóró |
| Perge Tegu | djm-004 | yɔ̀rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | yù:rí=> kɛ́́ɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | yɔ̀rɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | wàná |
| Yorno-So | dts-001 | yɔ̀rɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wàgùrá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wàgùrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yɔ̀gɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀dà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | yɔ̀dɔ́ |
| English | eng-000 | become loose |
| English | eng-000 | diminish |
| English | eng-000 | flirt |
| English | eng-000 | flirt with |
| English | eng-000 | let up |
| English | eng-000 | loose |
| English | eng-000 | loose-fitting |
| English | eng-000 | loosen |
| English | eng-000 | outsized |
| English | eng-000 | seduce |
| English | eng-000 | slack |
| English | eng-000 | weaken |
| français | fra-000 | ample |
| français | fra-000 | desserré |
| français | fra-000 | devenir grand |
| français | fra-000 | diminuer |
| français | fra-000 | grand |
| français | fra-000 | lâche |
| français | fra-000 | lâcher |
| français | fra-000 | relâcher |
| français | fra-000 | se relâcher |
| français | fra-000 | séduire |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dɔ̀ŋɔ́ndí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kóró |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yɔ̀rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | óróndí-yé |
