Yorno-So | dts-001 |
táŋá-rá |
Najamba | dbu-000 | tíŋá-ndí |
Najamba | dbu-000 | tùnè |
Najamba | dbu-000 | tún |
tombo so | dbu-001 | gàlá-ndá |
tombo so | dbu-001 | táŋú-ndá |
tombo so | dbu-001 | ɲǎm táŋú-ndá |
Walo | dbw-000 | láwá-mí |
Walo | dbw-000 | tá:ndí |
jàmsǎy | djm-000 | gana |
jàmsǎy | djm-000 | nuwⁿotɔrⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | tanaŋa |
Beni | djm-003 | go᷈:: tɔ́rⁿɔ́ |
Beni | djm-003 | lám-dí |
Beni | djm-003 | tálí |
Perge Tegu | djm-004 | gɛ̀:-gɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ̀túgò tán-gá |
Perge Tegu | djm-004 | tán-gá |
Mombo | dmb-001 | gènì táŋgámì |
Mombo | dmb-001 | táŋgámì |
Togo-Kan | dtk-002 | gá:-ná |
Togo-Kan | dtk-002 | gǎ:-ǹ |
Togo-Kan | dtk-002 | tání-gì |
Togo-Kan | dtk-002 | tánú-gà |
Yorno-So | dts-001 | gǎ:-ná |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèlù-mó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | jèlǔ-m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | núwⁿɔ́ tɔ́rⁿú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táŋgú-rá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | táŋgú-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́rⁿɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | ná:-ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:-ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tí:-ndɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | tórⁿá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tórⁿó |
English | eng-000 | contaminate |
English | eng-000 | ignite |
English | eng-000 | infect |
English | eng-000 | pass |
English | eng-000 | set on fire |
français | fra-000 | allumer |
français | fra-000 | contaminer |
français | fra-000 | infecter |
français | fra-000 | passer |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | láwá-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | mùrⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | táŋá-ndí |