| jàmsǎy | djm-000 |
| sɔ | |
| Najamba | dbu-000 | wɛ́:ɗɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | ɔ̀gɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gɔ̀bɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | wɔ̀gɔ́ |
| Walo | dbw-000 | támà káŋ |
| Walo | dbw-000 | wɔ̀:rí |
| Beni | djm-003 | nǎ: gɔ̀wɔ́ |
| Beni | djm-003 | sɔ́ |
| Beni | djm-003 | wɔ̀ɣɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | hɔ́rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sɔ́: |
| Perge Tegu | djm-004 | wɔ̀gɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | pèlè ndó wɔ́gɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | wɔ́gɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | jɛ̌: |
| Togo-Kan | dtk-002 | nùmɔ́ dɛ̌:rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | sɔ́: |
| Togo-Kan | dtk-002 | wɔ̌:rì |
| Yorno-So | dts-001 | sɔ́: |
| Yorno-So | dts-001 | wɔ̀gɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | wɔ̀gɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ̀rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lɔ́ dɛ̀rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sɔ́wⁿɔ́ = sɔ́:ⁿ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tígítà kárⁿú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dɛ̌:dɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | swá:-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | sɔ́: |
| yàndà-dòm | dym-000 | wògà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | wɔ̀gɔ́ |
| English | eng-000 | challenge |
| English | eng-000 | handful |
| English | eng-000 | invite |
| English | eng-000 | scoop |
| English | eng-000 | shovel |
| français | fra-000 | défier |
| français | fra-000 | inviter |
| français | fra-000 | pelleter |
| français | fra-000 | poignée |
| français | fra-000 | puiser |
| français | fra-000 | ramasser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gɔ̌: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nǎ: dɛ̌:rí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | wɔ̀gɔ́ |
