| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| dùŋgùrú | |
| Najamba | dbu-000 | dìnjɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dìŋgílɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dǎ: gwè |
| Najamba | dbu-000 | ká:jí-yɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | pàrà-gè |
| Najamba | dbu-000 | párá-gí |
| Najamba | dbu-000 | pùllè |
| Najamba | dbu-000 | púllí |
| Najamba | dbu-000 | tùmbìlè |
| Najamba | dbu-000 | tùmbùlè |
| Najamba | dbu-000 | túmbíl |
| Najamba | dbu-000 | túmbúl |
| tombo so | dbu-001 | bìnjé pál-lá |
| tombo so | dbu-001 | bùló |
| tombo so | dbu-001 | gàmbá |
| tombo so | dbu-001 | kɛ́dɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | mèmí-lé |
| tombo so | dbu-001 | póró |
| tombo so | dbu-001 | pɛ́gí-rɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | táŋá |
| Walo | dbw-000 | dàŋgírí gò-ndó |
| Walo | dbw-000 | dùndó |
| Walo | dbw-000 | táŋgí |
| Walo | dbw-000 | téŋgíré |
| Walo | dbw-000 | ásíyí |
| jàmsǎy | djm-000 | daŋarⁿa |
| jàmsǎy | djm-000 | kawcɛjɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | korowo |
| jàmsǎy | djm-000 | pelle |
| jàmsǎy | djm-000 | pullo |
| jàmsǎy | djm-000 | taŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | taŋagara |
| Beni | djm-003 | cɛ́sɛ́ láwá |
| Beni | djm-003 | dàŋgìrí |
| Beni | djm-003 | dèŋgìrí |
| Beni | djm-003 | kǎw kɛ́sɛ́ |
| Beni | djm-003 | póló |
| Beni | djm-003 | táŋgí láwá |
| Beni | djm-003 | télé |
| Perge Tegu | djm-004 | bɛ̌: |
| Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | póló |
| Perge Tegu | djm-004 | táŋgá gɛ̌: |
| Mombo | dmb-001 | dúŋgúlè |
| Mombo | dmb-001 | kɛ́rɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | púrúgè |
| Togo-Kan | dtk-002 | dáŋúrⁿú kɛ́jɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dèŋéré |
| Togo-Kan | dtk-002 | dèŋírì |
| Togo-Kan | dtk-002 | gùmó |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
| Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́gì-rì |
| Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́gɛ́-rɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́jɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pómó |
| Togo-Kan | dtk-002 | táŋá |
| Yorno-So | dts-001 | dùŋóló- |
| Yorno-So | dts-001 | dùŋúl |
| Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | jálú kɛ́jɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | kɛ́jɛ́ táŋá |
| Yorno-So | dts-001 | púló- |
| Yorno-So | dts-001 | púlú |
| Yorno-So | dts-001 | táŋá |
| Yorno-So | dts-001 | tɔ́ŋú |
| Yorno-So | dts-001 | tɔ́ŋɔ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùró sél |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-ró |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-rú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèŋè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèŋé |
| yàndà-dòm | dym-000 | lèbé |
| yàndà-dòm | dym-000 | lèbé-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló |
| yàndà-dòm | dym-000 | pólló-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́: |
| yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́yá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tíŋá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | tíŋɛ́ |
| English | eng-000 | break |
| English | eng-000 | break cleanly |
| English | eng-000 | break in half |
| English | eng-000 | chop |
| English | eng-000 | cross |
| English | eng-000 | cut |
| English | eng-000 | cut in half |
| English | eng-000 | cut off |
| English | eng-000 | pull off |
| English | eng-000 | sever |
| English | eng-000 | trim |
| français | fra-000 | casser |
| français | fra-000 | casser en deux |
| français | fra-000 | casser net |
| français | fra-000 | couper |
| français | fra-000 | couper en deux |
| français | fra-000 | tirer |
| français | fra-000 | traverser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá párá-gí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̌: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàŋírⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋgíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kǎw kɛ́sɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | párá-gí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pélé |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | táŋí |
