Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
dùŋgùrú |
Najamba | dbu-000 | dìnjɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dìŋgílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dǎ: gwè |
Najamba | dbu-000 | ká:jí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pàrà-gè |
Najamba | dbu-000 | párá-gí |
Najamba | dbu-000 | pùllè |
Najamba | dbu-000 | púllí |
Najamba | dbu-000 | tùmbìlè |
Najamba | dbu-000 | tùmbùlè |
Najamba | dbu-000 | túmbíl |
Najamba | dbu-000 | túmbúl |
tombo so | dbu-001 | bìnjé pál-lá |
tombo so | dbu-001 | bùló |
tombo so | dbu-001 | gàmbá |
tombo so | dbu-001 | kɛ́dɛ́ |
tombo so | dbu-001 | mèmí-lé |
tombo so | dbu-001 | póró |
tombo so | dbu-001 | pɛ́gí-rɛ́ |
tombo so | dbu-001 | táŋá |
Walo | dbw-000 | dàŋgírí gò-ndó |
Walo | dbw-000 | dùndó |
Walo | dbw-000 | táŋgí |
Walo | dbw-000 | téŋgíré |
Walo | dbw-000 | ásíyí |
jàmsǎy | djm-000 | daŋarⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | kawcɛjɛ |
jàmsǎy | djm-000 | korowo |
jàmsǎy | djm-000 | pelle |
jàmsǎy | djm-000 | pullo |
jàmsǎy | djm-000 | taŋa |
jàmsǎy | djm-000 | taŋagara |
Beni | djm-003 | cɛ́sɛ́ láwá |
Beni | djm-003 | dàŋgìrí |
Beni | djm-003 | dèŋgìrí |
Beni | djm-003 | kǎw kɛ́sɛ́ |
Beni | djm-003 | póló |
Beni | djm-003 | táŋgí láwá |
Beni | djm-003 | télé |
Perge Tegu | djm-004 | bɛ̌: |
Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá |
Perge Tegu | djm-004 | póló |
Perge Tegu | djm-004 | táŋgá gɛ̌: |
Mombo | dmb-001 | dúŋgúlè |
Mombo | dmb-001 | kɛ́rɛ́ |
Mombo | dmb-001 | púrúgè |
Togo-Kan | dtk-002 | dáŋúrⁿú kɛ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dèŋéré |
Togo-Kan | dtk-002 | dèŋírì |
Togo-Kan | dtk-002 | gùmó |
Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́gì-rì |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́gɛ́-rɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pómó |
Togo-Kan | dtk-002 | táŋá |
Yorno-So | dts-001 | dùŋóló- |
Yorno-So | dts-001 | dùŋúl |
Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | jálú kɛ́jɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | kɛ́jɛ́ táŋá |
Yorno-So | dts-001 | púló- |
Yorno-So | dts-001 | púlú |
Yorno-So | dts-001 | táŋá |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́ŋú |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́ŋɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùró sél |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-ró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋú |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | lèbé |
yàndà-dòm | dym-000 | lèbé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pólló |
yàndà-dòm | dym-000 | pólló-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́: |
yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́yá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tíŋá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | tíŋɛ́ |
English | eng-000 | break |
English | eng-000 | break cleanly |
English | eng-000 | break in half |
English | eng-000 | chop |
English | eng-000 | cross |
English | eng-000 | cut |
English | eng-000 | cut in half |
English | eng-000 | cut off |
English | eng-000 | pull off |
English | eng-000 | sever |
English | eng-000 | trim |
français | fra-000 | casser |
français | fra-000 | casser en deux |
français | fra-000 | casser net |
français | fra-000 | couper |
français | fra-000 | couper en deux |
français | fra-000 | tirer |
français | fra-000 | traverser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá párá-gí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bɛ̌: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàŋírⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋgíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kǎw kɛ́sɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | párá-gí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | pélé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | táŋí |