Walo | dbw-000 |
dùndó |
Najamba | dbu-000 | dìnjɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dìŋgílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dǎ: gwè |
Najamba | dbu-000 | jɔ̀gɛ́ |
Najamba | dbu-000 | kàbè |
Najamba | dbu-000 | kábí |
Najamba | dbu-000 | pàrà-gè |
Najamba | dbu-000 | pàrè |
Najamba | dbu-000 | pár |
Najamba | dbu-000 | párá-gí |
Najamba | dbu-000 | íŋgí-yɛ́ |
tombo so | dbu-001 | bùló |
tombo so | dbu-001 | kɛ́gí-lɛ́ |
tombo so | dbu-001 | pál-lá |
tombo so | dbu-001 | párá |
tombo so | dbu-001 | póró |
jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
jàmsǎy | djm-000 | cɛⁿ |
jàmsǎy | djm-000 | daŋarⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | korowo |
jàmsǎy | djm-000 | pullo |
jàmsǎy | djm-000 | púlló |
jàmsǎy | djm-000 | tɛ́rɛ́ |
Tabi | djm-002 | pútó |
Tabi | djm-002 | pútú |
Tabi | djm-002 | tɛ́rá |
Tabi | djm-002 | tɛ́rú |
Beni | djm-003 | cɛ́gírí |
Beni | djm-003 | dàŋgìrí |
Beni | djm-003 | dèŋgìrí |
Beni | djm-003 | kɛ́sɛ́ |
Beni | djm-003 | pálí |
Beni | djm-003 | tɛ́rɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | dàŋgàrá |
Perge Tegu | djm-004 | kɛ́sɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | púló |
Perge Tegu | djm-004 | púlú-gó |
Perge Tegu | djm-004 | téŋgéré |
Mombo | dmb-001 | dúŋgúlè |
Mombo | dmb-001 | kɛ́rɛ́ |
Mombo | dmb-001 | púré |
Mombo | dmb-001 | sáyélè |
Mombo | dmb-001 | sí:lè |
Togo-Kan | dtk-002 | dèŋéré |
Togo-Kan | dtk-002 | dèŋírì |
Togo-Kan | dtk-002 | gùmó |
Togo-Kan | dtk-002 | káwárá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwùrù |
Togo-Kan | dtk-002 | pálá |
Togo-Kan | dtk-002 | pâl |
Togo-Kan | dtk-002 | sírⁿí |
Togo-Kan | dtk-002 | ìg-î: |
Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋíl |
Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ŋɛ́lɛ́- |
Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gùmɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | púló |
Yorno-So | dts-001 | púló- |
Yorno-So | dts-001 | púlú |
Yorno-So | dts-001 | síl |
Yorno-So | dts-001 | sílé- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cí |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dùŋgùrɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-ró |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùmbù-rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pútó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pútú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pútú-kó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pútú-kú |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ́gílá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | cɛ́gílɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | dìgílí-yɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | nìyⁿé |
yàndà-dòm | dym-000 | nìyⁿé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pólló |
yàndà-dòm | dym-000 | pólló-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | púl-ló |
yàndà-dòm | dym-000 | púl-ló-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | púlí-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | púlí-yó-lì |
English | eng-000 | break |
English | eng-000 | break cleanly |
English | eng-000 | break in half |
English | eng-000 | chop |
English | eng-000 | cut |
English | eng-000 | cut in half |
English | eng-000 | cut out |
English | eng-000 | snap |
English | eng-000 | stop flowing |
English | eng-000 | strips |
français | fra-000 | arrêter de couler |
français | fra-000 | casser |
français | fra-000 | casser en deux |
français | fra-000 | casser net |
français | fra-000 | couper |
français | fra-000 | couper en deux |
français | fra-000 | se casser |
français | fra-000 | tranches |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dàŋírⁿí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dèŋgíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sí-yí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | párá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | párá-gí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɛ́rɛ́ |