| jàmsǎy | djm-000 | 
| tɔñɛ | |
| Najamba | dbu-000 | yòlà-yòlâ: yɔ̀lɛ́ | 
| tombo so | dbu-001 | tɔ́ɔ̀ɲɔ̀ | 
| Walo | dbw-000 | tɔ́:yⁿà | 
| Walo | dbw-000 | tɔ́:yⁿà káŋ | 
| jàmsǎy | djm-000 | jayrɛ | 
| jàmsǎy | djm-000 | purɔ | 
| Beni | djm-003 | lɛ̀gɛ́ | 
| Beni | djm-003 | tɔ́:ñɔ́ | 
| Beni | djm-003 | tɔ́:ñɛ̀ | 
| Perge Tegu | djm-004 | jáyrɛ́ | 
| Mombo | dmb-001 | dɔ́bù | 
| Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́:ñù | 
| Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́:ñú | 
| Yorno-So | dts-001 | tɔ̂:ɲù | 
| Yorno-So | dts-001 | tɔ̂:ɲù tɔ́:ɲɔ́ | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hórsó | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hórsó kárⁿú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kárⁿá | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwsó | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwsú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́:ñɛ̀ | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tɔ́:ñɛ̀ kárⁿú | 
| yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́:ñɔ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | tɔ́:ñɛ̀ | 
| English | eng-000 | poke fun at | 
| English | eng-000 | tease | 
| English | eng-000 | teasing | 
| français | fra-000 | provocation | 
| français | fra-000 | provoquer | 
| français | fra-000 | se moquer de | 
| français | fra-000 | taquiner | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jáyrí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | tɔ́:ñɛ̀ | 
