| Togo-Kan | dtk-002 | 
| mɛ̀wⁿɛ́ | |
| Najamba | dbu-000 | bìmbílɛ́ tár | 
| Najamba | dbu-000 | nègìjè | 
| Najamba | dbu-000 | négíjé | 
| Najamba | dbu-000 | nɛ́gíjɛ́ | 
| Najamba | dbu-000 | pújó-gí | 
| Najamba | dbu-000 | tàrè | 
| tombo so | dbu-001 | gìŋí-lé | 
| tombo so | dbu-001 | námí-lɛ́ | 
| tombo so | dbu-001 | némélé | 
| tombo so | dbu-001 | némí-lé | 
| tombo so | dbu-001 | púgúdó | 
| tombo so | dbu-001 | sídí-lé | 
| Walo | dbw-000 | bɛ̀:rí | 
| Walo | dbw-000 | mɛ̀mírⁿí | 
| Walo | dbw-000 | púsó | 
| Walo | dbw-000 | túkúsó | 
| Walo | dbw-000 | ùmírⁿí | 
| jàmsǎy | djm-000 | lɛgɛjɛ | 
| jàmsǎy | djm-000 | mɛwⁿɛ | 
| jàmsǎy | djm-000 | pugujɔ | 
| jàmsǎy | djm-000 | pɔgɔjɔ | 
| Beni | djm-003 | kówró | 
| Beni | djm-003 | kɔ́njú | 
| Beni | djm-003 | mɛ̀wⁿrⁿú | 
| Beni | djm-003 | mɛ̀wⁿɛ́ | 
| Beni | djm-003 | púgúsí | 
| Beni | djm-003 | sáyá | 
| Beni | djm-003 | túgúsó | 
| Perge Tegu | djm-004 | kɔ́njɔ́ | 
| Perge Tegu | djm-004 | mèŋgèré | 
| Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀wⁿrɛ́ | 
| Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀wⁿrⁿɛ́ | 
| Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀wⁿɛ́ | 
| Perge Tegu | djm-004 | púgúsɔ́ | 
| Mombo | dmb-001 | gyúzɛ́ | 
| Mombo | dmb-001 | méŋgélémì | 
| Mombo | dmb-001 | píjágè | 
| Mombo | dmb-001 | tábyê: | 
| Yorno-So | dts-001 | kɔ́jɔ́ | 
| Yorno-So | dts-001 | kɔ́jɔ́- | 
| Yorno-So | dts-001 | mɛ̀mɛ́rⁿɛ́-mú | 
| Yorno-So | dts-001 | mɛ̀mɛ́rⁿɛ́-mɔ́- | 
| Yorno-So | dts-001 | nàwⁿárⁿá-mú | 
| Yorno-So | dts-001 | nàwⁿárⁿá-mɔ́- | 
| Yorno-So | dts-001 | nɛ́wɛ́rⁿɛ́-mú | 
| Yorno-So | dts-001 | nɛ́wɛ́rⁿɛ́-mɔ́- | 
| Yorno-So | dts-001 | nɛ́wⁿɛ́rⁿɛ́-mɔ́ | 
| Yorno-So | dts-001 | pɔ́jú-gú | 
| Yorno-So | dts-001 | pɔ́jɔ́-gɔ́- | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɛ̀msá | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɛ̀msú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɛ̀mùsá | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɛ̀mùsú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púgúsú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | púgúsɔ́ | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿùmùnú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿùmùnɔ́ | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gú | 
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zɔ̀gɔ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | kómbúló | 
| yàndà-dòm | dym-000 | kómbúló-lì | 
| yàndà-dòm | dym-000 | púgúzá-lì | 
| yàndà-dòm | dym-000 | púgúzɔ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́zú-gá-lì | 
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́zú-gɔ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | zɛ̀zìlà-lí | 
| yàndà-dòm | dym-000 | zɛ̀zílɛ́ | 
| yàndà-dòm | dym-000 | ùmà-lí | 
| yàndà-dòm | dym-000 | úmɔ́ | 
| English | eng-000 | break off | 
| English | eng-000 | break up | 
| English | eng-000 | cause to crumble | 
| English | eng-000 | crumble | 
| English | eng-000 | granulate | 
| English | eng-000 | roll | 
| English | eng-000 | rub | 
| English | eng-000 | rub off | 
| English | eng-000 | scrub | 
| English | eng-000 | squash | 
| français | fra-000 | casser | 
| français | fra-000 | enlever en frottant | 
| français | fra-000 | frotter | 
| français | fra-000 | rouler | 
| français | fra-000 | écraser | 
| français | fra-000 | émietter | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɔ́njí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | lɛ́sí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɛ̀mìrⁿɛ́ | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | mɛ̀mírⁿí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | púgúsí | 
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́sɔ́-gí | 
