| gwong2dung1 wa2 | yue-003 |
| heoi1 | |
| U+ | art-254 | 25CA4 |
| U+ | art-254 | 35FE |
| U+ | art-254 | 380A |
| U+ | art-254 | 3C2D |
| U+ | art-254 | 3F73 |
| U+ | art-254 | 42B8 |
| U+ | art-254 | 43CF |
| U+ | art-254 | 4589 |
| U+ | art-254 | 5401 |
| U+ | art-254 | 5455 |
| U+ | art-254 | 5474 |
| U+ | art-254 | 5614 |
| U+ | art-254 | 5618 |
| U+ | art-254 | 5653 |
| U+ | art-254 | 5729 |
| U+ | art-254 | 589F |
| U+ | art-254 | 59C1 |
| U+ | art-254 | 65F4 |
| U+ | art-254 | 6647 |
| U+ | art-254 | 6B28 |
| U+ | art-254 | 6B54 |
| U+ | art-254 | 759E |
| U+ | art-254 | 76F1 |
| U+ | art-254 | 8342 |
| U+ | art-254 | 8657 |
| U+ | art-254 | 865A |
| U+ | art-254 | 865B |
| U+ | art-254 | 8A0F |
| U+ | art-254 | 8B43 |
| U+ | art-254 | 8FC2 |
| U+ | art-254 | 9A49 |
| U+ | art-254 | 9B56 |
| U+ | art-254 | 9B7C |
| 普通话 | cmn-000 | 㗾 |
| 普通话 | cmn-000 | 㰭 |
| 普通话 | cmn-000 | 㽳 |
| 普通话 | cmn-000 | 䏏 |
| 普通话 | cmn-000 | 吁 |
| 普通话 | cmn-000 | 呕 |
| 普通话 | cmn-000 | 呴 |
| 普通话 | cmn-000 | 嘘 |
| 普通话 | cmn-000 | 圩 |
| 普通话 | cmn-000 | 墟 |
| 普通话 | cmn-000 | 姁 |
| 普通话 | cmn-000 | 旴 |
| 普通话 | cmn-000 | 晇 |
| 普通话 | cmn-000 | 欨 |
| 普通话 | cmn-000 | 歔 |
| 普通话 | cmn-000 | 疞 |
| 普通话 | cmn-000 | 盱 |
| 普通话 | cmn-000 | 荂 |
| 普通话 | cmn-000 | 虗 |
| 普通话 | cmn-000 | 虚 |
| 普通话 | cmn-000 | 迂 |
| 國語 | cmn-001 | 㗾 |
| 國語 | cmn-001 | 㠊 |
| 國語 | cmn-001 | 㰭 |
| 國語 | cmn-001 | 㽳 |
| 國語 | cmn-001 | 䊸 |
| 國語 | cmn-001 | 䏏 |
| 國語 | cmn-001 | 呴 |
| 國語 | cmn-001 | 嘔 |
| 國語 | cmn-001 | 噓 |
| 國語 | cmn-001 | 圩 |
| 國語 | cmn-001 | 墟 |
| 國語 | cmn-001 | 姁 |
| 國語 | cmn-001 | 嶇 |
| 國語 | cmn-001 | 旴 |
| 國語 | cmn-001 | 晇 |
| 國語 | cmn-001 | 歔 |
| 國語 | cmn-001 | 疞 |
| 國語 | cmn-001 | 盱 |
| 國語 | cmn-001 | 紆 |
| 國語 | cmn-001 | 荂 |
| 國語 | cmn-001 | 虗 |
| 國語 | cmn-001 | 虛 |
| 國語 | cmn-001 | 訏 |
| 國語 | cmn-001 | 譃 |
| 國語 | cmn-001 | 迂 |
| 國語 | cmn-001 | 驉 |
| 國語 | cmn-001 | 魖 |
| 國語 | cmn-001 | 魼 |
| Hànyǔ | cmn-003 | fu1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | gou4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | gòu |
| Hànyǔ | cmn-003 | gōu |
| Hànyǔ | cmn-003 | gū |
| Hànyǔ | cmn-003 | han4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hou1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hou3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hu1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hua1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | hōu |
| Hànyǔ | cmn-003 | hǒu |
| Hànyǔ | cmn-003 | kua1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ou1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ou3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ou4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | ou5 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qu1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qu3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | qū |
| Hànyǔ | cmn-003 | shi1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | shī |
| Hànyǔ | cmn-003 | ta4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wei2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | wéi |
| Hànyǔ | cmn-003 | xie4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xié |
| Hànyǔ | cmn-003 | xu1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xu3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xue1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | xuē |
| Hànyǔ | cmn-003 | xū |
| Hànyǔ | cmn-003 | xǔ |
| Hànyǔ | cmn-003 | yu1 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yu2 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yu3 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yu4 |
| Hànyǔ | cmn-003 | yù |
| Hànyǔ | cmn-003 | yú |
| Hànyǔ | cmn-003 | yū |
| English | eng-000 | abstract |
| English | eng-000 | abstruse |
| English | eng-000 | absurd |
| English | eng-000 | anxious |
| English | eng-000 | beauty |
| English | eng-000 | big |
| English | eng-000 | blow |
| English | eng-000 | blow out |
| English | eng-000 | boast |
| English | eng-000 | boasts |
| English | eng-000 | boo |
| English | eng-000 | breathe on |
| English | eng-000 | broad |
| English | eng-000 | circuitous |
| English | eng-000 | cord |
| English | eng-000 | dawn |
| English | eng-000 | deceptive |
| English | eng-000 | deep sigh |
| English | eng-000 | destroy |
| English | eng-000 | dike |
| English | eng-000 | disease |
| English | eng-000 | distort |
| English | eng-000 | doctrinaire |
| English | eng-000 | embankment |
| English | eng-000 | empty |
| English | eng-000 | exaggerate |
| English | eng-000 | exhale |
| English | eng-000 | false |
| English | eng-000 | feeble |
| English | eng-000 | flatter |
| English | eng-000 | flounder |
| English | eng-000 | ghost town |
| English | eng-000 | great |
| English | eng-000 | groundless |
| English | eng-000 | hackneyed |
| English | eng-000 | hiss |
| English | eng-000 | hollow |
| English | eng-000 | illness |
| English | eng-000 | impractical |
| English | eng-000 | indirect |
| English | eng-000 | jeer |
| English | eng-000 | joy |
| English | eng-000 | lie |
| English | eng-000 | make a detour |
| English | eng-000 | moan |
| English | eng-000 | old-fashioned |
| English | eng-000 | pedantic |
| English | eng-000 | pleasure |
| English | eng-000 | praise |
| English | eng-000 | preposterous |
| English | eng-000 | roar |
| English | eng-000 | roundabout |
| English | eng-000 | ruin |
| English | eng-000 | shapeless |
| English | eng-000 | sigh |
| English | eng-000 | smile |
| English | eng-000 | snort |
| English | eng-000 | sole |
| English | eng-000 | speak well of |
| English | eng-000 | stale |
| English | eng-000 | throw up |
| English | eng-000 | trite |
| English | eng-000 | twist |
| English | eng-000 | uneasy |
| English | eng-000 | unfounded |
| English | eng-000 | unoccupied |
| English | eng-000 | unreal |
| English | eng-000 | unrealistic |
| English | eng-000 | void |
| English | eng-000 | vomit |
| English | eng-000 | walrus |
| English | eng-000 | wasteland |
| English | eng-000 | weak |
| English | eng-000 | wild |
| English | eng-000 | winding |
| English | eng-000 | worried |
| English | eng-000 | worthless |
| English | eng-000 | yawn |
| 客家話 | hak-000 | 㠊 |
| 客家話 | hak-000 | 呴 |
| 客家話 | hak-000 | 嘔 |
| 客家話 | hak-000 | 噓 |
| 客家話 | hak-000 | 圩 |
| 客家話 | hak-000 | 墟 |
| 客家話 | hak-000 | 姁 |
| 客家話 | hak-000 | 嶇 |
| 客家話 | hak-000 | 歔 |
| 客家話 | hak-000 | 盱 |
| 客家話 | hak-000 | 虛 |
| 客家話 | hak-000 | 訏 |
| 客家話 | hak-000 | 迂 |
| 客家話 | hak-000 | 魼 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | eu3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | fu1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | geu1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | hi1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | i1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | i2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | iu3 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ji2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ki1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | kieu1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ri1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | ri2 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | vu1 |
| Hagfa Pinyim | hak-002 | wu1 |
| 客家话 | hak-006 | 吁 |
| 客家话 | hak-006 | 呕 |
| 客家话 | hak-006 | 呴 |
| 客家话 | hak-006 | 嘘 |
| 客家话 | hak-006 | 圩 |
| 客家话 | hak-006 | 墟 |
| 客家话 | hak-006 | 姁 |
| 客家话 | hak-006 | 欨 |
| 客家话 | hak-006 | 歔 |
| 客家话 | hak-006 | 盱 |
| 客家话 | hak-006 | 迂 |
| 日本語 | jpn-000 | 吁 |
| 日本語 | jpn-000 | 呴 |
| 日本語 | jpn-000 | 嘘 |
| 日本語 | jpn-000 | 噓 |
| 日本語 | jpn-000 | 圩 |
| 日本語 | jpn-000 | 墟 |
| 日本語 | jpn-000 | 姁 |
| 日本語 | jpn-000 | 旴 |
| 日本語 | jpn-000 | 歔 |
| 日本語 | jpn-000 | 盱 |
| 日本語 | jpn-000 | 虚 |
| 日本語 | jpn-000 | 虛 |
| 日本語 | jpn-000 | 訏 |
| 日本語 | jpn-000 | 譃 |
| 日本語 | jpn-000 | 迂 |
| 日本語 | jpn-000 | 魖 |
| Nihongo | jpn-001 | asa |
| Nihongo | jpn-001 | ato |
| Nihongo | jpn-001 | au |
| Nihongo | jpn-001 | fuku |
| Nihongo | jpn-001 | gu |
| Nihongo | jpn-001 | haha |
| Nihongo | jpn-001 | i |
| Nihongo | jpn-001 | ikiwokaketeatatameru |
| Nihongo | jpn-001 | itsuwaru |
| Nihongo | jpn-001 | kishi |
| Nihongo | jpn-001 | ko |
| Nihongo | jpn-001 | kou |
| Nihongo | jpn-001 | ku |
| Nihongo | jpn-001 | kubomu |
| Nihongo | jpn-001 | kyo |
| Nihongo | jpn-001 | munashii |
| Nihongo | jpn-001 | o |
| Nihongo | jpn-001 | sakeru |
| Nihongo | jpn-001 | susurinaku |
| Nihongo | jpn-001 | tanoshimu |
| Nihongo | jpn-001 | tooi |
| Nihongo | jpn-001 | toomichi |
| Nihongo | jpn-001 | tsuma |
| Nihongo | jpn-001 | tsutsumi |
| Nihongo | jpn-001 | u |
| Nihongo | jpn-001 | uso |
| Nihongo | jpn-001 | utsukushii |
| 한국어 | kor-000 | 우 |
| 한국어 | kor-000 | 허 |
| 한국어 | kor-000 | 후 |
| Hangungmal | kor-001 | he |
| Hangungmal | kor-001 | hwu |
| Hangungmal | kor-001 | kwu |
| Hangungmal | kor-001 | o |
| Hangungmal | kor-001 | wu |
| Hangungmal | kor-001 | yu |
| 韓國語 | kor-002 | 吁 |
| 韓國語 | kor-002 | 呴 |
| 韓國語 | kor-002 | 嘘 |
| 韓國語 | kor-002 | 噓 |
| 韓國語 | kor-002 | 墟 |
| 韓國語 | kor-002 | 旴 |
| 韓國語 | kor-002 | 歔 |
| 韓國語 | kor-002 | 盱 |
| 韓國語 | kor-002 | 虚 |
| 韓國語 | kor-002 | 虛 |
| 韓國語 | kor-002 | 譃 |
| 韓國語 | kor-002 | 迂 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 吁 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 噓 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 墟 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 盱 |
| 晚期中古漢語 | ltc-000 | 虛 |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | kiu |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | xio |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | xiu |
| dhɑng djhiɛu xɑ̀n ngiǔ | ltc-002 | xiù |
| tiếng Việt | vie-000 | gâu |
| tiếng Việt | vie-000 | hu |
| tiếng Việt | vie-000 | hù |
| tiếng Việt | vie-000 | hư |
| tiếng Việt | vie-000 | hờ |
| tiếng Việt | vie-000 | vu |
| tiếng Việt | vie-000 | vò |
| tiếng Việt | vie-000 | võ |
| 𡨸儒 | vie-001 | 㽳 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 吁 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 呴 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 噓 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 圩 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 旴 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 虚 |
| 𡨸儒 | vie-001 | 迂 |
| 廣東話 | yue-000 | 㗾 |
| 廣東話 | yue-000 | 㠊 |
| 廣東話 | yue-000 | 㰭 |
| 廣東話 | yue-000 | 㽳 |
| 廣東話 | yue-000 | 䊸 |
| 廣東話 | yue-000 | 䏏 |
| 廣東話 | yue-000 | 䖉 |
| 廣東話 | yue-000 | 呴 |
| 廣東話 | yue-000 | 嘔 |
| 廣東話 | yue-000 | 噓 |
| 廣東話 | yue-000 | 圩 |
| 廣東話 | yue-000 | 墟 |
| 廣東話 | yue-000 | 姁 |
| 廣東話 | yue-000 | 嶇 |
| 廣東話 | yue-000 | 旴 |
| 廣東話 | yue-000 | 晇 |
| 廣東話 | yue-000 | 歔 |
| 廣東話 | yue-000 | 疞 |
| 廣東話 | yue-000 | 盱 |
| 廣東話 | yue-000 | 紆 |
| 廣東話 | yue-000 | 荂 |
| 廣東話 | yue-000 | 虗 |
| 廣東話 | yue-000 | 虛 |
| 廣東話 | yue-000 | 訏 |
| 廣東話 | yue-000 | 譃 |
| 廣東話 | yue-000 | 迂 |
| 廣東話 | yue-000 | 驉 |
| 廣東話 | yue-000 | 魖 |
| 廣東話 | yue-000 | 魼 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | au1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | au2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | au3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | fu1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | geoi6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | haap6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hau3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hei1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | heoi3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoe1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | hoe4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | joek6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | jyu6 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | keoi1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | kwaa1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngau1 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngau2 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | ngau3 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | syu4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | wai4 |
| gwong2dung1 wa2 | yue-003 | zyu1 |
| 广东话 | yue-004 | 㗾 |
| 广东话 | yue-004 | 㰭 |
| 广东话 | yue-004 | 㽳 |
| 广东话 | yue-004 | 䏏 |
| 广东话 | yue-004 | 吁 |
| 广东话 | yue-004 | 呕 |
| 广东话 | yue-004 | 呴 |
| 广东话 | yue-004 | 嘘 |
| 广东话 | yue-004 | 圩 |
| 广东话 | yue-004 | 墟 |
| 广东话 | yue-004 | 姁 |
| 广东话 | yue-004 | 旴 |
| 广东话 | yue-004 | 晇 |
| 广东话 | yue-004 | 欨 |
| 广东话 | yue-004 | 歔 |
| 广东话 | yue-004 | 疞 |
| 广东话 | yue-004 | 盱 |
| 广东话 | yue-004 | 荂 |
| 广东话 | yue-004 | 虗 |
| 广东话 | yue-004 | 虚 |
| 广东话 | yue-004 | 迂 |
| 广东话 | yue-004 | 𥲤 |
