nàŋ-dàmá | nzz-000 |
sá: |
Najamba | dbu-000 | dìnɛ́ |
Najamba | dbu-000 | já:bɛ́ |
Najamba | dbu-000 | jɔ̀gɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sàyè |
Najamba | dbu-000 | sámbílɛ́ |
Najamba | dbu-000 | sáy |
Najamba | dbu-000 | sáy gǒ-m |
tombo so | dbu-001 | jáá |
tombo so | dbu-001 | nàm bànù bírɛ́ bìrɛ́ |
tombo so | dbu-001 | sáwá |
tombo so | dbu-001 | sáá |
tombo so | dbu-001 | túmbɔ́ |
tombo so | dbu-001 | túyɔ́ nɛ gòò-ndó |
tombo so | dbu-001 | tɔ́ɔ́ |
tombo so | dbu-001 | yàbí-lɛ́ |
Walo | dbw-000 | bàrá |
Walo | dbw-000 | kísɛ́ |
Walo | dbw-000 | sá:rí |
Walo | dbw-000 | sátí |
Walo | dbw-000 | sɛ́síyí |
jàmsǎy | djm-000 | kasa |
jàmsǎy | djm-000 | powo |
jàmsǎy | djm-000 | sa |
jàmsǎy | djm-000 | tegusa |
jàmsǎy | djm-000 | teguyaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | togo |
Gourou | djm-001 | ká: sá: |
Gourou | djm-001 | sá: |
Beni | djm-003 | bàrá |
Beni | djm-003 | mǒ: sá |
Beni | djm-003 | sá |
Beni | djm-003 | sá tí |
Beni | djm-003 | sání |
Beni | djm-003 | tógó |
Perge Tegu | djm-004 | sá: |
Perge Tegu | djm-004 | sá: gùŋgó |
Perge Tegu | djm-004 | sáná |
Perge Tegu | djm-004 | sáná gùŋgó |
Perge Tegu | djm-004 | sómbúwó |
Perge Tegu | djm-004 | tègú yɛ̀ŋgɛ́ |
Mombo | dmb-001 | gó:mì |
Mombo | dmb-001 | kízɛ́ |
Mombo | dmb-001 | póbé |
Mombo | dmb-001 | sɔ́lɛ́ |
Mombo | dmb-001 | sɛ́gyɛ̂: |
Mombo | dmb-001 | ábúlè |
Togo-Kan | dtk-002 | pó: |
Togo-Kan | dtk-002 | pó: gúŋ̀ |
Togo-Kan | dtk-002 | sá: |
Togo-Kan | dtk-002 | sɛ́jɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | tógó |
Togo-Kan | dtk-002 | tɔ́: |
Yorno-So | dts-001 | bìɲɛ́ gǒ:-nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | gǒ:-nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | kéwé |
Yorno-So | dts-001 | pémɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | sá: |
Yorno-So | dts-001 | sɔ́nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | sɔ̌: gèɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | tègú gèɲɛ́ |
Yorno-So | dts-001 | túmɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | tɔ́: |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | císó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | císú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùŋó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúsú gùŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sám |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sámá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáwrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sáwrú |
yàndà-dòm | dym-000 | gò-ndò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gò-ndó |
yàndà-dòm | dym-000 | gùlò-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gùló |
yàndà-dòm | dym-000 | m̀bò sá: |
yàndà-dòm | dym-000 | sá: |
yàndà-dòm | dym-000 | sá:-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | sérⁿá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́:dɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | sɛ́rⁿɛ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | té:dé |
yàndà-dòm | dym-000 | té:dé-lì |
English | eng-000 | address |
English | eng-000 | answer |
English | eng-000 | catch |
English | eng-000 | clear |
English | eng-000 | dredge |
English | eng-000 | dredge out |
English | eng-000 | extricate |
English | eng-000 | filter |
English | eng-000 | fish out |
English | eng-000 | pile |
English | eng-000 | remove |
English | eng-000 | reply |
English | eng-000 | reply to |
English | eng-000 | respond |
English | eng-000 | say |
English | eng-000 | speak |
English | eng-000 | speak up |
English | eng-000 | strain |
English | eng-000 | take |
English | eng-000 | tell |
English | eng-000 | uproot |
français | fra-000 | attraper |
français | fra-000 | dire |
français | fra-000 | défricher |
français | fra-000 | déraciner |
français | fra-000 | enlever |
français | fra-000 | enlever sédiments |
français | fra-000 | extraire |
français | fra-000 | filtrer |
français | fra-000 | parler |
français | fra-000 | passer |
français | fra-000 | porter |
français | fra-000 | prendre la parole |
français | fra-000 | répondre |
français | fra-000 | répondre à |
français | fra-000 | s’adresser à |
français | fra-000 | tas |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nɔ̌: sá: |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sá: gò-ndó |