Perge Tegu | djm-004 |
dɔ̀ŋgɔ́ |
Najamba | dbu-000 | gɔ̀ndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | màmbí-yɛ́ |
Najamba | dbu-000 | yèndì-lì-yè |
Najamba | dbu-000 | yèndí-lí-y |
tombo so | dbu-001 | gɔ̀ŋɔ́ |
tombo so | dbu-001 | jèlí-yé |
Walo | dbw-000 | zèlélè káŋ |
Walo | dbw-000 | zèlélê: káŋ |
Walo | dbw-000 | ɛ̀sí |
jàmsǎy | djm-000 | dara |
jàmsǎy | djm-000 | dono |
jàmsǎy | djm-000 | kɔrɔ |
Beni | djm-003 | dòló |
Beni | djm-003 | àyí |
Beni | djm-003 | ámígí |
Beni | djm-003 | ámúgà |
Mombo | dmb-001 | gémbyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | [bɛ̀:-gɛ̀rɛ́ kûⁿ] dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | jèr-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | ñàŋá dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | jèl-í: |
Yorno-So | dts-001 | jèl-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | á:- |
Yorno-So | dts-001 | ámŋ-í: |
Yorno-So | dts-001 | ámŋ-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | áy |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | gùtɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | ɛ́wⁿá |
yàndà-dòm | dym-000 | gòŋà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | gòŋó |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlé |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlì-yè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zèlí-yé |
English | eng-000 | carry |
English | eng-000 | hang |
English | eng-000 | take hold |
English | eng-000 | take hold of |
français | fra-000 | porter |
français | fra-000 | prendre |
français | fra-000 | suspendre |
français | fra-000 | tenir |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | bàsá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | séndí-yé |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | ámbígí-yí |