Beni | djm-003 |
jàrá |
Najamba | dbu-000 | jàrè |
Najamba | dbu-000 | jàrí |
Najamba | dbu-000 | jǎr |
Najamba | dbu-000 | jɔ̀gɛ́ dèŋá-m |
Najamba | dbu-000 | sìyà-mè |
Najamba | dbu-000 | síyá-m |
Najamba | dbu-000 | síyámí |
tombo so | dbu-001 | dàá |
tombo so | dbu-001 | jàrá |
tombo so | dbu-001 | nábá |
Walo | dbw-000 | dìŋgírí |
Walo | dbw-000 | dɛ̀zí |
Walo | dbw-000 | zárá |
jàmsǎy | djm-000 | jara |
jàmsǎy | djm-000 | jàrá |
jàmsǎy | djm-000 | lɔwɔ |
jàmsǎy | djm-000 | lɔ́wɔ́ |
Gourou | djm-001 | láwá |
Gourou | djm-001 | zàrá |
Tabi | djm-002 | pó |
Tabi | djm-002 | wɔ̀gùrú |
Tabi | djm-002 | wɔ̀gɔ̀rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | jàrá |
Perge Tegu | djm-004 | láwá |
Perge Tegu | djm-004 | tɛ́rɛ́ jàrá |
Mombo | dmb-001 | pɔ́rɛ́ |
Mombo | dmb-001 | sígémì |
Mombo | dmb-001 | sígómì |
Mombo | dmb-001 | símbúlè |
Togo-Kan | dtk-002 | jàrá |
Togo-Kan | dtk-002 | kɛ́jɛ́ jàrá |
Togo-Kan | dtk-002 | lɔ́wɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | dǎ: |
Yorno-So | dts-001 | jàrá- |
Yorno-So | dts-001 | jàrú |
Yorno-So | dts-001 | járá |
Yorno-So | dts-001 | lábá- |
Yorno-So | dts-001 | lábú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lù-kó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | lù-kú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wɔ̀gùrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | wɔ̀gɔ̀rɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋé |
yàndà-dòm | dym-000 | dèŋé jé |
yàndà-dòm | dym-000 | já-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | zà:-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zàdà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | zàdú |
yàndà-dòm | dym-000 | zǎ: |
English | eng-000 | carve |
English | eng-000 | fell |
English | eng-000 | knock down |
français | fra-000 | abattre |
français | fra-000 | faire tomber |
français | fra-000 | tailler |
français | fra-000 | terrasser |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | jàrá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́gɔ́ |