| Walo | dbw-000 |
| dɛ̀zí | |
| Najamba | dbu-000 | dìnjè |
| Najamba | dbu-000 | dìnjí |
| Najamba | dbu-000 | dìnjí súgó-ndí |
| Najamba | dbu-000 | jàrè |
| Najamba | dbu-000 | jàrí |
| Najamba | dbu-000 | jǎr |
| tombo so | dbu-001 | dɛ̀mmɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | jàrá |
| tombo so | dbu-001 | yɔ̀njɔ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | deñe |
| jàmsǎy | djm-000 | jara |
| jàmsǎy | djm-000 | jàrá |
| jàmsǎy | djm-000 | kuamasunuŋo |
| jàmsǎy | djm-000 | pɔtɔsunuŋo |
| Gourou | djm-001 | zàrá |
| Tabi | djm-002 | pó |
| Beni | djm-003 | dɛ̀njí |
| Beni | djm-003 | jàrá |
| Perge Tegu | djm-004 | dɛ̀njɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | jàrá |
| Mombo | dmb-001 | pɔ́rɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | sígémì |
| Mombo | dmb-001 | sígómì |
| Togo-Kan | dtk-002 | jàrá |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́tɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | yùgó |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ɲɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | dɛ̀ɲɛ́- |
| Yorno-So | dts-001 | jàrá- |
| Yorno-So | dts-001 | jàrú |
| Yorno-So | dts-001 | kámá pá:rá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | síto |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | túw sítú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿàŋú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèmà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | dèmé |
| yàndà-dòm | dym-000 | tógé-y dèmé |
| yàndà-dòm | dym-000 | zàdà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | zàdú |
| English | eng-000 | drop |
| English | eng-000 | knock down |
| English | eng-000 | let drop |
| English | eng-000 | throw down |
| français | fra-000 | jeter en bas |
| français | fra-000 | laisser tomber |
| français | fra-000 | terrasser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | gìsé dùŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | sɔ́gɔ́ |
