| Najamba | dbu-000 |
| kám | |
| Najamba | dbu-000 | kàmè |
| tombo so | dbu-001 | kámá |
| tombo so | dbu-001 | pɛ́ɛ́ |
| Walo | dbw-000 | kámá |
| Walo | dbw-000 | kúmbíyí |
| Walo | dbw-000 | pɔ́rɔ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | kumowɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | kɔwⁿɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔ |
| jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔwɔ |
| Gourou | djm-001 | kówⁿó |
| Gourou | djm-001 | kɔ́wⁿɔ́ |
| Beni | djm-003 | káwⁿá |
| Beni | djm-003 | mɛ̀wⁿɛ́ |
| Beni | djm-003 | pɔ́rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | káwⁿá |
| Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀wⁿɛ́ wɔ̌: |
| Perge Tegu | djm-004 | púgúsɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
| Mombo | dmb-001 | kámmì |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá |
| Togo-Kan | dtk-002 | púgújù |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿá |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿá- |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿú |
| Yorno-So | dts-001 | kúm-í: |
| Yorno-So | dts-001 | kúm-ɛ́:- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kám |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwⁿá = ká:ⁿ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿó |
| yàndà-dòm | dym-000 | kám |
| yàndà-dòm | dym-000 | kámá |
| yàndà-dòm | dym-000 | kúmbí-yó |
| yàndà-dòm | dym-000 | kúmbí-yó-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pódá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́ndɔ́ |
| English | eng-000 | mash |
| English | eng-000 | press |
| English | eng-000 | press out |
| English | eng-000 | squash |
| English | eng-000 | squeeze |
| English | eng-000 | take down |
| English | eng-000 | wring |
| français | fra-000 | essorer |
| français | fra-000 | extraire en pressant |
| français | fra-000 | presser |
| français | fra-000 | serrer |
| français | fra-000 | terrasser |
| français | fra-000 | écraser |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nárⁿí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́rɔ́ |
