| jàmsǎy | djm-000 |
| pɔrɔ | |
| Najamba | dbu-000 | dùlɔ̌: |
| Najamba | dbu-000 | dùlɛ̌: |
| Najamba | dbu-000 | jǎ: |
| Najamba | dbu-000 | kàmè |
| Najamba | dbu-000 | kám |
| Najamba | dbu-000 | mɔ́rɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɔ̂: |
| Najamba | dbu-000 | pɔ̀rɛ̂: |
| Najamba | dbu-000 | pɔ́rɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | tèndèmbé |
| Najamba | dbu-000 | tèndùmbó |
| Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
| Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
| Najamba | dbu-000 | àŋgè |
| Najamba | dbu-000 | áŋgí |
| Najamba | dbu-000 | ñǎ: |
| tombo so | dbu-001 | búrú |
| tombo so | dbu-001 | jɔ́l-gé |
| tombo so | dbu-001 | kámá |
| tombo so | dbu-001 | kùyɛ́-gó |
| tombo so | dbu-001 | kúyɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | pɔ́rɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | àníyɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ámmá |
| tombo so | dbu-001 | áŋgáá wɔ̀ |
| tombo so | dbu-001 | ɛ́ááⁿ wɔ̀ |
| Walo | dbw-000 | bòlǒy |
| Walo | dbw-000 | gíré |
| Walo | dbw-000 | kámá |
| Walo | dbw-000 | kùyá |
| Walo | dbw-000 | kùyǎ-m |
| Walo | dbw-000 | mórⁿà kám |
| Walo | dbw-000 | pɔ́rɔ́ |
| Walo | dbw-000 | sɔ̀rrɔ̌y |
| Walo | dbw-000 | tùmmá: |
| Walo | dbw-000 | tùmmá:-m |
| Walo | dbw-000 | ɛ́mbí |
| jàmsǎy | djm-000 | digɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | komo |
| jàmsǎy | djm-000 | lala |
| Gourou | djm-001 | dìgɛ́ |
| Gourou | djm-001 | pɔ́:rɔ́ |
| Gourou | djm-001 | pɔ́rɔ́ |
| Beni | djm-003 | jâ: |
| Beni | djm-003 | kùyɔ́: |
| Beni | djm-003 | kùyɔ́:-m |
| Beni | djm-003 | láyrì |
| Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ́ |
| Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ̌y |
| Beni | djm-003 | pɔ́rɔ́ |
| Beni | djm-003 | yéŋgù |
| Perge Tegu | djm-004 | dìgìrɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | káwⁿá |
| Perge Tegu | djm-004 | kùyɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | pɔ̀rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | sápôl |
| Perge Tegu | djm-004 | yá: |
| Mombo | dmb-001 | gò:ⁿ nwɛ́: |
| Mombo | dmb-001 | kámbé |
| Mombo | dmb-001 | kámmì |
| Mombo | dmb-001 | kámí |
| Mombo | dmb-001 | póyéré |
| Mombo | dmb-001 | sú: |
| Mombo | dmb-001 | tá:ŋgù |
| Mombo | dmb-001 | tégù |
| Mombo | dmb-001 | tégú:ⁿ |
| Mombo | dmb-001 | wàgàrù ɲómé |
| Mombo | dmb-001 | ójí |
| Mombo | dmb-001 | ólyê: |
| Mombo | dmb-001 | ɲɔ́mɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | X bà:-lí |
| Togo-Kan | dtk-002 | gíré tɔ̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá dìn-î: |
| Togo-Kan | dtk-002 | kò kɛ́: |
| Togo-Kan | dtk-002 | kò-kɛ̌: |
| Togo-Kan | dtk-002 | kɛ̌: bà=> |
| Togo-Kan | dtk-002 | púgújù |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ̀rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rí=> kɛ́́ɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ dìn-î: |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿá- |
| Yorno-So | dts-001 | káwⁿú |
| Yorno-So | dts-001 | lá: |
| Yorno-So | dts-001 | lá:-lá: |
| Yorno-So | dts-001 | pɔ̀lɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | pɔ̀rɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́- |
| Yorno-So | dts-001 | tí: |
| Yorno-So | dts-001 | yá: |
| Yorno-So | dts-001 | árⁿê: |
| Yorno-So | dts-001 | áŋá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dɛ́wrú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | hó: |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kùyⁿɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lɔ́ |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | sàrú |
| yàndà-dòm | dym-000 | -mù |
| yàndà-dòm | dym-000 | cɛ̀w |
| yàndà-dòm | dym-000 | cɛ̀w gá |
| yàndà-dòm | dym-000 | kám |
| yàndà-dòm | dym-000 | kámá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pódá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ̀dɔ̀ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ̀rɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dɔ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | àrà |
| English | eng-000 | be tight |
| English | eng-000 | bearhug |
| English | eng-000 | before |
| English | eng-000 | castrate |
| English | eng-000 | first |
| English | eng-000 | half-ripe |
| English | eng-000 | hold |
| English | eng-000 | hug |
| English | eng-000 | in the past |
| English | eng-000 | long ago |
| English | eng-000 | mash |
| English | eng-000 | previously |
| English | eng-000 | row |
| English | eng-000 | squeeze |
| English | eng-000 | strangle |
| English | eng-000 | tight |
| English | eng-000 | too small |
| français | fra-000 | auparavant |
| français | fra-000 | avant |
| français | fra-000 | castrer |
| français | fra-000 | dans le passé |
| français | fra-000 | dans le temps |
| français | fra-000 | embrasser |
| français | fra-000 | jadis |
| français | fra-000 | mûrissant |
| français | fra-000 | premier |
| français | fra-000 | rang |
| français | fra-000 | rangée |
| français | fra-000 | serrer |
| français | fra-000 | serré |
| français | fra-000 | trop petit |
| français | fra-000 | à moitié mûr |
| français | fra-000 | étrangler |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | jâ: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kìyá |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kìyǎw |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ̀rɔ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | pɔ́rɔ́ |
