nàŋ-dàmá | nzz-000 |
pɔ́rɔ́ |
Najamba | dbu-000 | kàmè |
Najamba | dbu-000 | kám |
Najamba | dbu-000 | kámí |
Najamba | dbu-000 | mɔ́rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɔ́nɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɔ́rɛ́ |
Najamba | dbu-000 | pɔ́rʼlé |
Najamba | dbu-000 | tìjì-yè |
Najamba | dbu-000 | tíjí-y |
tombo so | dbu-001 | kámá |
tombo so | dbu-001 | pɔ́ndɔ́ |
tombo so | dbu-001 | pɔ́rɔ́ |
tombo so | dbu-001 | pɛ́ɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ámmá |
Walo | dbw-000 | bòló |
Walo | dbw-000 | kámá |
Walo | dbw-000 | kúmbíyí |
Walo | dbw-000 | mórⁿà kám |
Walo | dbw-000 | mɔ́rⁿà káŋ |
Walo | dbw-000 | pɔ́rɔ́ |
Walo | dbw-000 | ɛ́mbí |
jàmsǎy | djm-000 | komo |
jàmsǎy | djm-000 | kumowɔ |
jàmsǎy | djm-000 | kɔwⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | kɔ́wⁿɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔpɔrɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrɔwɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔrⁿɔ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔ́rɔ́ |
jàmsǎy | djm-000 | pɔ́rⁿɔ́ |
Gourou | djm-001 | kɔ́wⁿɔ́ |
Gourou | djm-001 | pɔ́nɔ́ |
Gourou | djm-001 | pɔ́rɔ́ |
Tabi | djm-002 | bɔ̀gú |
Tabi | djm-002 | bɔ̀gɔ́ |
Tabi | djm-002 | kám |
Tabi | djm-002 | káwⁿá |
Tabi | djm-002 | pɔ́lú |
Tabi | djm-002 | pɔ́lɔ́ |
Tabi | djm-002 | pɔ́rú |
Tabi | djm-002 | pɔ́rɔ́ |
Beni | djm-003 | mɛ̀wⁿɛ́ |
Beni | djm-003 | pɔ̀rɔ́ pɔ́rú |
Beni | djm-003 | pɔ́rɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | mɛ̀wⁿɛ́ wɔ̌: |
Perge Tegu | djm-004 | púgúsɔ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rí-yɛ́ |
Perge Tegu | djm-004 | pɔ́rɔ́ |
Mombo | dmb-001 | gò:ⁿ nwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | kámbé |
Mombo | dmb-001 | kámmì |
Mombo | dmb-001 | póyérè |
Mombo | dmb-001 | pɔ́bɛ́ |
Mombo | dmb-001 | ólyê: |
Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá |
Togo-Kan | dtk-002 | káwⁿá dìn-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́nɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | pɔ́rɔ́ dìn-î: |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿ |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿá- |
Yorno-So | dts-001 | káwⁿú |
Yorno-So | dts-001 | kúm-í: |
Yorno-So | dts-001 | kúm-ɛ́:- |
Yorno-So | dts-001 | pɔ̀rɔ́ táŋá |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́nɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́nɔ́- |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́ |
Yorno-So | dts-001 | pɔ́rɔ́- |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bùyⁿsú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | bɔ̀gɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́m |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | cɛ́wⁿá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kám |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | káwⁿá = ká:ⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | kúmíyⁿó |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́lɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́rú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | pɔ́rɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | kám |
yàndà-dòm | dym-000 | kámá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | kúmbí-yó |
yàndà-dòm | dym-000 | kúmbí-yó-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́dɔ́ |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́ndá-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | pɔ́ndɔ́ |
English | eng-000 | bearhug |
English | eng-000 | castrate |
English | eng-000 | clean |
English | eng-000 | half-ripe |
English | eng-000 | hold |
English | eng-000 | hug |
English | eng-000 | squash |
English | eng-000 | squeeze |
English | eng-000 | strangle |
English | eng-000 | wring |
français | fra-000 | castrer |
français | fra-000 | embrasser |
français | fra-000 | laver |
français | fra-000 | mûrissant |
français | fra-000 | serrer |
français | fra-000 | écraser |
français | fra-000 | étrangler |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kámá |