Perge Tegu | djm-004 |
màrá |
Najamba | dbu-000 | dìbè |
Najamba | dbu-000 | dìbí |
Najamba | dbu-000 | màŋgí |
tombo so | dbu-001 | dìmbé |
tombo so | dbu-001 | kɔ́ɛ́ |
tombo so | dbu-001 | màndá |
tombo so | dbu-001 | màŋá |
tombo so | dbu-001 | tìmɛ́ yííbɛ́ |
Walo | dbw-000 | kúyɛ́ |
Walo | dbw-000 | márⁿà kám |
Walo | dbw-000 | m̀bàrá |
jàmsǎy | djm-000 | kɔ |
jàmsǎy | djm-000 | marⁿa |
jàmsǎy | djm-000 | maŋa |
Gourou | djm-001 | màrⁿá |
Beni | djm-003 | kúyɔ́ |
Beni | djm-003 | màrá |
Beni | djm-003 | màŋgí |
Beni | djm-003 | ósù màrá |
Mombo | dmb-001 | kwɛ́: |
Mombo | dmb-001 | kábé |
Mombo | dmb-001 | máré |
Togo-Kan | dtk-002 | kɔ́: |
Togo-Kan | dtk-002 | màŋá |
Togo-Kan | dtk-002 | mòr-î: |
Togo-Kan | dtk-002 | sárⁿ-ì: |
Togo-Kan | dtk-002 | sárⁿ-ɛ́: |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́: |
Yorno-So | dts-001 | kɔ́:- |
Yorno-So | dts-001 | màná- |
Yorno-So | dts-001 | mànú |
Yorno-So | dts-001 | màŋá- |
Yorno-So | dts-001 | màŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | màrú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̀yⁿɔ́ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | mɔ̌yⁿ |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | m̀bàrá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | m̀bàrú |
yàndà-dòm | dym-000 | màdà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | màdú |
yàndà-dòm | dym-000 | màŋà-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | mǎŋ |
yàndà-dòm | dym-000 | ìbè-lí |
yàndà-dòm | dym-000 | íbé |
English | eng-000 | become lost |
English | eng-000 | bring up |
English | eng-000 | disappear |
English | eng-000 | extinct |
English | eng-000 | go astray |
English | eng-000 | grow |
English | eng-000 | lose |
English | eng-000 | lose one’s way |
English | eng-000 | raise |
français | fra-000 | disparaître |
français | fra-000 | extirper |
français | fra-000 | perdre |
français | fra-000 | perdre son chemin |
français | fra-000 | s’égarer |
français | fra-000 | élever |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kúyɔ́ |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | màrá |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | màŋí |