| Togo-Kan | dtk-002 |
| á: dìn-î: | |
| Najamba | dbu-000 | dɔ̀ŋɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | kùmbì-yè |
| Najamba | dbu-000 | kúmbí-y |
| Najamba | dbu-000 | kɛ́jɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gɛ̀lí-yɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | kúmbí-yó |
| tombo so | dbu-001 | íŋɛ́-ndɛ́ |
| Walo | dbw-000 | dá |
| Walo | dbw-000 | gà:ndí |
| Walo | dbw-000 | wó |
| Walo | dbw-000 | ǎy |
| jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | daŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | jere |
| jàmsǎy | djm-000 | jine |
| jàmsǎy | djm-000 | kumo |
| Gourou | djm-001 | kúmó |
| Beni | djm-003 | dâŋgá wǒ |
| Beni | djm-003 | hádɛ́ |
| Beni | djm-003 | wǒ |
| Perge Tegu | djm-004 | dáŋgù á: |
| Perge Tegu | djm-004 | jìyé |
| Perge Tegu | djm-004 | téŋgé |
| Mombo | dmb-001 | díndyê: |
| Mombo | dmb-001 | íŋgírɛ̀ |
| Yorno-So | dts-001 | dìjɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-í: |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̀l-ɛ́:- |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áw |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | áwá |
| yàndà-dòm | dym-000 | gìlì-yà-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | gɛ̀lí-yɛ́ |
| yàndà-dòm | dym-000 | téŋé |
| yàndà-dòm | dym-000 | téŋé-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | ìbè-lí |
| yàndà-dòm | dym-000 | íbó |
| English | eng-000 | detain |
| English | eng-000 | hold |
| English | eng-000 | hold back |
| English | eng-000 | hold in place |
| English | eng-000 | hold on to |
| English | eng-000 | hold still |
| English | eng-000 | prevent from leaving |
| français | fra-000 | détenir |
| français | fra-000 | immobiliser |
| français | fra-000 | retarder |
| français | fra-000 | retenir |
| français | fra-000 | tenir |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dâŋ wǒ: |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | àgí-yí |
