| yàndà-dòm | dym-000 |
| téŋé | |
| Najamba | dbu-000 | [sàndò bǐn-gó] bìnɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | gámdɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | gǎŋ |
| Najamba | dbu-000 | kɛ́jɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | dàmá kúndó |
| tombo so | dbu-001 | kɛ́dɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | pádámɔ́ |
| tombo so | dbu-001 | yúú mùnjí-lɛ́ |
| Walo | dbw-000 | dìŋgé |
| Walo | dbw-000 | gà:ndí |
| Walo | dbw-000 | háɗà káŋ |
| Walo | dbw-000 | kɛ́sɛ́ |
| jàmsǎy | djm-000 | cɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | cɛjɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | duŋo |
| jàmsǎy | djm-000 | hadɛ |
| Beni | djm-003 | dùŋgó |
| Beni | djm-003 | hádɛ́ |
| Beni | djm-003 | téŋgé |
| Perge Tegu | djm-004 | cíwwɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | hádɛ́ |
| Perge Tegu | djm-004 | téŋgé |
| Mombo | dmb-001 | dámà kánámì |
| Mombo | dmb-001 | gìrì gírɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | íŋgírɛ̀ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gìjɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | pɛ́:gù |
| Togo-Kan | dtk-002 | téŋé |
| Togo-Kan | dtk-002 | á: dìn-î: |
| Yorno-So | dts-001 | dàgá-mɔ́ |
| Yorno-So | dts-001 | hádá |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́ |
| Yorno-So | dts-001 | tɛ́ŋɛ́- |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dògùtó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dògùtú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tígó |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | tígú |
| yàndà-dòm | dym-000 | hádá-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | hádú |
| yàndà-dòm | dym-000 | téŋé-lì |
| English | eng-000 | block |
| English | eng-000 | break off |
| English | eng-000 | dam up |
| English | eng-000 | detain |
| English | eng-000 | forbid |
| English | eng-000 | harvest |
| English | eng-000 | hold back |
| English | eng-000 | prevent from leaving |
| français | fra-000 | barrer |
| français | fra-000 | casser |
| français | fra-000 | détenir |
| français | fra-000 | endiguer |
| français | fra-000 | interdire |
| français | fra-000 | retarder |
| français | fra-000 | retenir |
| français | fra-000 | récolter |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dùŋí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | hádɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kɛ́sɛ́ |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | téŋgé |
