Najamba | dbu-000 | dùndɛ́ |
Najamba | dbu-000 | dúwà:w némbíl |
Najamba | dbu-000 | nèmbìl-ŋgó némbíl |
Najamba | dbu-000 | nèmbìlè |
Najamba | dbu-000 | némbíl |
Najamba | dbu-000 | sàyè |
Najamba | dbu-000 | sáy |
Najamba | dbu-000 | yà:fà-mè |
Najamba | dbu-000 | yá:fá-m |
tombo so | dbu-001 | dɛ̀nnɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gìyⁿɛ́ |
tombo so | dbu-001 | gíyⁿɛ́ gìyⁿɛ́ |
tombo so | dbu-001 | yáàbà dɛ̀nnɛ́ |
tombo so | dbu-001 | ámbá gìyⁿɛ́ |
Walo | dbw-000 | [yǎ-m tê-y] té: |
Walo | dbw-000 | dúwâ:w lé |
Walo | dbw-000 | kǎwrì káŋ |
Walo | dbw-000 | lémbíré |
Walo | dbw-000 | tú:bà káŋ |
Walo | dbw-000 | yá:fà káŋ |
jàmsǎy | djm-000 | duwajaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | jaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | jaŋjaŋa |
jàmsǎy | djm-000 | yafɛwɛ |
jàmsǎy | djm-000 | ñɛntege |
Gourou | djm-001 | zàŋá |
Gourou | djm-001 | zǎŋ zàŋá |
Beni | djm-003 | dúwâ:w lémdé |
Beni | djm-003 | lèmdê: lémdé |
Beni | djm-003 | lémdé |
Beni | djm-003 | yá:pɛ́-w |
Beni | djm-003 | yǎ-m tégé |
Perge Tegu | djm-004 | dúwâ:w jàŋá |
Perge Tegu | djm-004 | jàŋá |
Perge Tegu | djm-004 | jáŋ jàŋá |
Perge Tegu | djm-004 | ñǎ-n tégé |
Mombo | dmb-001 | dúwôw yɔ́lɛ́ |
Mombo | dmb-001 | námbé |
Mombo | dmb-001 | námbú námbé |
Mombo | dmb-001 | sì: ímbé |
Mombo | dmb-001 | yɔ̀: gɔ́bɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | dúwá:gú gɛ̀ŋɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | gɛ̀ŋɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | gɛ́ŋ gɛ̀ŋɛ́ |
Togo-Kan | dtk-002 | kǎwrù |
Togo-Kan | dtk-002 | nàŋú-rⁿù |
Yorno-So | dts-001 | dúwà: gɛ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | gɛ́:ⁿ gɛ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | gɛ̌:ⁿ- |
Yorno-So | dts-001 | yà:bá gɛ̌:ⁿ |
Yorno-So | dts-001 | yǎ:-rⁿá bàdá |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dúwâ:w zàŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá:fó:rè zàŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-rⁿú zàŋú |
Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàŋú |
yàndà-dòm | dym-000 | dúwà:w dùnó |
yàndà-dòm | dym-000 | nèmílé |
yàndà-dòm | dym-000 | nèmílé-lì |
yàndà-dòm | dym-000 | yà:bù dùnó |
yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀ tíŋɛ́ |
English | eng-000 | ask a blessing |
English | eng-000 | ask for pardon |
English | eng-000 | beg |
English | eng-000 | benediction |
English | eng-000 | blessing |
English | eng-000 | court |
English | eng-000 | excuse oneself |
English | eng-000 | pardon |
English | eng-000 | plead |
English | eng-000 | woo |
français | fra-000 | bénédiction |
français | fra-000 | courtiser |
français | fra-000 | demander pardon |
français | fra-000 | faire la cour |
français | fra-000 | mendier |
français | fra-000 | pardon |
français | fra-000 | quémander |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | dúwâ némbíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | kǎwrì úsí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | nèmbìrê némbíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | némbíré |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yá:bɛ́-mí |
nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ-ŋ óró |