| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 |
| zàŋá | |
| Najamba | dbu-000 | dùndɛ́ |
| Najamba | dbu-000 | dúwà:w némbíl |
| Najamba | dbu-000 | nèmbìl-ŋgó némbíl |
| Najamba | dbu-000 | nèmbìlè |
| Najamba | dbu-000 | némbíl |
| Najamba | dbu-000 | sàyè |
| Najamba | dbu-000 | sáy |
| Najamba | dbu-000 | yà:fà-mè |
| Najamba | dbu-000 | yá:fá-m |
| tombo so | dbu-001 | dɛ̀nnɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gìyⁿɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | gíyⁿɛ́ gìyⁿɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | yáàbà dɛ̀nnɛ́ |
| tombo so | dbu-001 | ámbá gìyⁿɛ́ |
| Walo | dbw-000 | [yǎ-m tê-y] té: |
| Walo | dbw-000 | dúwâ:w lé |
| Walo | dbw-000 | kǎwrì káŋ |
| Walo | dbw-000 | lémbíré |
| Walo | dbw-000 | tú:bà káŋ |
| Walo | dbw-000 | yá:fà káŋ |
| jàmsǎy | djm-000 | duwajaŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | jaŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | jaŋjaŋa |
| jàmsǎy | djm-000 | yafɛwɛ |
| jàmsǎy | djm-000 | ñɛntege |
| Gourou | djm-001 | zàŋá |
| Gourou | djm-001 | zǎŋ zàŋá |
| Beni | djm-003 | dúwâ:w lémdé |
| Beni | djm-003 | lèmdê: lémdé |
| Beni | djm-003 | lémdé |
| Beni | djm-003 | yá:pɛ́-w |
| Beni | djm-003 | yǎ-m tégé |
| Perge Tegu | djm-004 | dúwâ:w jàŋá |
| Perge Tegu | djm-004 | jàŋá |
| Perge Tegu | djm-004 | jáŋ jàŋá |
| Perge Tegu | djm-004 | ñǎ-n tégé |
| Mombo | dmb-001 | dúwôw yɔ́lɛ́ |
| Mombo | dmb-001 | námbé |
| Mombo | dmb-001 | námbú námbé |
| Mombo | dmb-001 | sì: ímbé |
| Mombo | dmb-001 | yɔ̀: gɔ́bɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | dúwá:gú gɛ̀ŋɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɛ̀ŋɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | gɛ́ŋ gɛ̀ŋɛ́ |
| Togo-Kan | dtk-002 | kǎwrù |
| Togo-Kan | dtk-002 | nàŋú-rⁿù |
| Yorno-So | dts-001 | dúwà: gɛ̌:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ́:ⁿ gɛ̌:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̌:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | gɛ̌:ⁿ- |
| Yorno-So | dts-001 | yà:bá gɛ̌:ⁿ |
| Yorno-So | dts-001 | yǎ:-rⁿá bàdá |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | dúwâ:w zàŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yá:fó:rè zàŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | yⁿà-rⁿú zàŋú |
| Dogon Toro Tegu—Tandam-Tabi-Irwa | dtt-000 | zàŋú |
| yàndà-dòm | dym-000 | dúwà:w dùnó |
| yàndà-dòm | dym-000 | nèmílé |
| yàndà-dòm | dym-000 | nèmílé-lì |
| yàndà-dòm | dym-000 | yà:bù dùnó |
| yàndà-dòm | dym-000 | yɛ̀ tíŋɛ́ |
| English | eng-000 | ask a blessing |
| English | eng-000 | ask for pardon |
| English | eng-000 | beg |
| English | eng-000 | benediction |
| English | eng-000 | blessing |
| English | eng-000 | court |
| English | eng-000 | excuse oneself |
| English | eng-000 | pardon |
| English | eng-000 | plead |
| English | eng-000 | woo |
| français | fra-000 | bénédiction |
| français | fra-000 | courtiser |
| français | fra-000 | demander pardon |
| français | fra-000 | faire la cour |
| français | fra-000 | mendier |
| français | fra-000 | pardon |
| français | fra-000 | quémander |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | dúwâ némbíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | kǎwrì úsí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | nèmbìrê némbíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | némbíré |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yá:bɛ́-mí |
| nàŋ-dàmá | nzz-000 | yǎ-ŋ óró |
